Nicole Schreiber posted a status
Podcast Transcript:
Me: Привіт, Ганна!
Hanna: Привіт, Николь!
Me: Як справи?
Hanna: У мене усе добре. А у тебе?
Me: У мене усе добре.
Hanna: Як пройшов твій тиждень?
Me: Цей тиждень був дуже напружений. Я працюю над фінальними екзаменами та тесис. Я…
Dec 16, 2024
Nicole Schreiber posted a status
Final reflection:
This semester has been a challenging yet rewarding journey into the world of Ukrainian language and culture. One of the key insights I’ve gained is that language learning is hard, but it is absolutely possible with persistence,…
Dec 16, 2024
Nicole Schreiber posted a status
Cultural Artifact #4:
Ukrainian embroidery (вишивка) is one of the most iconic forms of folk art, deeply embedded in the country’s cultural and spiritual life. Known for its intricate designs, bright colors, and symbolic patterns, Ukrainian…
Dec 1, 2024
Nicole Schreiber posted a status
Cultural Artifact #3
This post will be about Kupala Night in Ukrainian culture. Kupala Night, or Івана Купала, is one of the most vibrant and mystical celebrations in Ukrainian culture, deeply rooted in ancient pagan traditions and later intertwined…
Dec 1, 2024
Nicole Schreiber posted a status
Cultural Artifact #2
The cultural artifact I will write about in this post is the song Люди як кораблі (People are like ships) by Antytila. I encountered this song while listening to my favorite Ukrainian rock station in Kiev on Radio-Garden. While…
Dec 1, 2024
Nicole Schreiber posted a status
Cultural Artifact #1
The first cultural artifact I am choosing to write about is none other than Ivan Kotliarevsky’s Eneida. Written in 1798, this epic poem is a parody of Virgil’s Aeneid and was the first literary work published wholly in the…
Dec 1, 2024
Nicole Schreiber commented on Ian Levy’s status
"It makes me really sad to think about how when a language goes extinct, with it an entire body of cultural, scientific, philosophical, and historical knowledge is depleted. Language holds so much cultural value and efforts to forcibly endanger a…"
Dec 1, 2024
Nicole Schreiber replied to Global Studio's discussion Discussion Post #8 due by 5pm on Sunday, November 10
"I also find typing annoying! Plus, I find handwriting is actually more effective for committing things to memory. Gender is tough, especially in Portuguese where it seems like there are no clear spelling rules or patterns. I have the same problem in…"
Dec 1, 2024
Nicole Schreiber commented on Leo Barnes’s status
"Great job Leo! I am happy to hear how successful you have been in your language endeavors. Ficando sounds a lot like the American “talking stage” haha, perhaps dating norms aren’t so different after all. You are lucky to have so many Portuguese…"
Dec 1, 2024
Nicole Schreiber commented on Ian Levy’s status
"I always found it fascinating how compared to English, many foreign languages can articulate so much meaning in just one word. This reflects how culture shapes language construction and visa-versa. It makes me wonder what English words convey ideas…"
Dec 1, 2024
Nicole Schreiber commented on Ian Levy’s status
"A beautiful song with poignant lyrics. Great job with the translation! I also have found listening to music to be an endlessly helpful tool for language learning. Have you tried singing along? I always find that to be a great way to practice…"
Dec 1, 2024
Nicole Schreiber commented on Ian Levy’s status
"I drank Turkish coffee while in Kyrgyzstan with a Turkish friend of mine, who was attending one of the many Turkish-Kyrgyz universities in Bishkek. It was just as you described it, bitter and strong. I accidentally drank too much and ended up with a…"
Dec 1, 2024
Nicole Schreiber commented on Ian Levy’s status
"Congrats on making it to A2 Turkish! That is amazing and very impressive. I totally understand the desire to integrate more natural pauses into your speaking, these brief moments are actually crucial to sounding more native! I hope you will be able…"
Dec 1, 2024
Nicole Schreiber commented on Leo Barnes’s status
"Yum! This all sounds delicious. I would love to try the Torresmo. I chucked at the part about ‘mal passado, ao ponto, and bem passado.’ As much as the cut-and-dry Gaucho tradition has been preserved in modern Brazilian cuisine, I also wonder how…"
Dec 1, 2024
Nicole Schreiber commented on Leo Barnes’s status
"It’s amazing to think how these groups have shaped Brazilian society. It is so interesting to think about ethnic diasporas in foreign countries. For the case of Ukrainian diasporas, one of the largest is in Kazakhstan! It has been a dream of mine…"
Dec 1, 2024
Nicole Schreiber commented on Leo Barnes’s status
"I find it really interesting how two cities built around the same time can be so different in their approach and outcomes. It’s eye-opening to see how Curitiba's focus on sustainability, community, and practicality has led to a more livable,…"
Dec 1, 2024
More…

You need to be a member of The SDLAP Ning to add comments!

Join The SDLAP Ning

Comments are closed.

Discussion Post #10

If I received a research grant to conduct a linguistic study focused on ASL, I would first establish strong connections with members of the Deaf community and relevant organizations. Building trust and ensuring ethical research practices would be essential, particularly because Deaf culture has historically been marginalized and misrepresented in linguistic research, often simply regarded as a manual version of English. However, ASL is a fully developed natural language with its own grammar, syntax, and cultural context.Next, I would design a mixed-methods study that includes both qualitative and quantitative approaches. I would collect video data of natural ASL conversations in a variety of settings, such as schools, community centers, and social gatherings, allowing me to analyze authentic use of the language. I would also conduct interviews with Deaf participants to gain insight into their language attitudes, identity, and experiences. Since ASL is a visual-gestural language, video…

Read more…
0 Replies

Discussion Post 7

Things are going pretty well so far. Before this class, I honestly had no idea what to expect, but I’ve really enjoyed learning about linguistics. I especially like hearing how everyone in class is approaching their language learning. It’s interesting to see how different all our languages are. Getting more context about how languages actually work has been kind of shocking to me. When I speak English, I never think about it, but after going to class each week, I’m amazed by how much is going on behind the scenes when we use language to communicate.Class discussions have definitely made me think more about how I can learn Hebrew better. Right now, Hebrew is going fine. The alphabet is pretty challenging since it uses completely different letters and symbols from English, but I’m not too stressed about that because my main goal is to improve my speaking. I have also started to use flash cards for common words (fruits, colors, etc), and I have found that pretty helpful. In the reading…

Read more…
0 Replies

Cultural Post #1

Artifact: Reply 1988 (Episode 1: "Hand in Hand" – The Food Sharing Sequence)For this post, I have selected the opening sequence of the drama Reply 1988 as my primary cultural artifact. Specifically, I am focusing on the scene in the first episode where the five families of the Ssangmun-dong alleyway exchange side dishes before dinner. While this is a scripted artistic production, it serves as an "authentic" representation of late-1980s South Korean social dynamics, crafted by creators who lived through the era and used historical consultants to ensure accuracy in domestic life and social etiquette. In this scene, mothers send their children to neighbor’s houses with a plate of food, only for the children to return with a different dish, creating a "food relay" that perfectly captures the communal spirit of the time.My interpretation of this artifact focuses on the Korean concept of Jeong (정). While often translated simply as "affection" or "attachment," Jeong is a complex cultural…

Read more…
0 Replies

Language Learning Journal #4

Episodes 10 through 13 felt like the culmination of the season, combining technical skill with everyday Korean food culture. Even as the competition reached its peak, the chefs continued to rely on familiar concepts and ingredients.One new term was 포계 (pogye), referring to poultry classification or grading. Learning this word helped me understand how precise Korean culinary language can be, especially regarding ingredient quality.Another important concept was 분식 (bunsik), which refers to casual foods like tteokbokki and kimbap. Seeing 분식 respected in a high-level competition showed that Korean cuisine values accessibility and nostalgia alongside refinement.The cooking method 조림 (jorim) appeared frequently, emphasizing patience and deep flavor absorption. I also noticed frequent use of 당근 (danggeun), or carrots, which are often used for color and balance rather than prominence.Dishes like 깨두부 (kkae-dubu) and 순대국 (sundae-guk) highlighted Korean comfort food. 깨두부 represented simplicity…

Read more…
0 Replies