All Posts (9261)

Sort by

110: Learning Journal #13

This week, I wanted to test how much I knew of Korean so I went on howtostudykorean.com and took three different unit tests. The tests composed of a comprehension section, grammar section, and listening section. I did pretty well on the test and I think that my consistent studying of Korean this semester really helped me score pretty high. I remember how I took a test in the beginning of the semester and scored an average grade. I think that this helped me see the progress I made through this course.

In addition,  I also watched a lot of the videos from https://www.youtube.com/channel/UCWwkebe58DeuZw-Lf1QRC7g which showed 20 second clips of places in Korea. I thought that it was interesting to watch.

Read more…

110: Learning Journal #12

My goal this week is to understand one of my favorite Korean songs that I came across by through youtube. When I started listening to this song on repeat, I did not think about what the song was actually saying and just listened to the melody. The song is called Can‘t Love You Anymore. Basically, I​ ​listened to the song multiple of​ ​times and saw if I could write the words in Korean and understand the meaning. I had to lower the speed because I could not write fast enough. This activity helped with my writing skill the most.

Read more…

110: Learning Journal #11

This week, I decided that I should assess my listening and comprehending skills. To due so, I thought that the best way to assess my skills was by listening to a video and writing ​a​ ​summary​ ​about​ ​it​. I watched a video https://youtu.be/4uGeMUotUYw that basically explains familial relationships with Korean parents and children. The TA recommended this channel because it talks about important topics within movies. After watching the video, I understood that it was talking about how parents should not be putting harsh pressures on their children and should allow them to grow independently in some aspects. Being too meddling might now allow for the children to grow. I rewatched the video three more times in slow-motion to pick out words that I did not know.





Read more…

110: Learning Journal #10

This week, I decided to see my ability to converse with people other than my parents. I decided to facetime my younger sister who is said to be a native speaker. She went to Korea this past summer and all of my relatives has told my mom that she excelled with her Korean. This may be due to her watching a lot of Korean television shows/documentaries and memorizing/understanding words that she does not understand. She also went to Korean school when she was younger and I did not. I facetimed her and we talked about what she was doing in school and I explained to her what I was doing in research. It was a different topic conversation with my parents and she told me how to say some words that I did not know in Korean. For example, I did not know what the terms biology, cells, doubled, etc. were and she knew. I was able to learn more words through our facetime.

Read more…

110: Learning Journal #9

My learning goal for this week was to continue reading in Korean but with a more challenging material. I went on Naver and looked for a news article to read. I found [백운산 오늘의 운세] 2017년 10월 09일 which means the today’s luck/destiny based on the zodiac animals. Basically, the article tells you the luck that you would have today. I looked at what they had under rat and it said “쥐띠 24년 닫힌 마음 열리게 된다. 36년 새로운 운을 기다린다. 48년 컨디션 좋아진다. 60년 기다리던 소식 오후쯤 듣게 된다.” It means that the closed heart will open, a new luck awaits, your condition will be better, and the news you have been waiting for will be heard in the afternoon. I was able to practice reading, understanding, and translating skills with this article.

Read more…

110: Learning Journal #8

When I was a child, I really enjoyed reading the book, The Little Prince. I was reminded of this book when I saw the movie version of it on Netflix. I decided to purchase the book in Korean on Amazon. I decided to read the whole book as a goal for my 8th week. Usually, I never finish a book in Korean because I hate having to read slowly. Thankfully, I was able to finish the book and took time comprehending the book. I did not read at a fast pace but I knew it was good practice for me. I think that constant reading will help me lessen my reading time. I was also going to write out the translation of some parts of the book to English but I realized that it would take too much time and I should focus on reading Korean.

Read more…

110: Learning Journal #7

Looking back to the first half of the semester, I think that my progress went well. I had to adjust my learning plan because I think that my goals for every week were too much to consider all at once. For example, I put “My​ ​goal​ ​is​ ​to​ ​learn​ ​to​ ​read​ ​and​ ​write​ ​vocabulary​ ​words​ ​that are​ ​useful​ ​in​ ​everyday​ ​lifestyles​ ​(colors,​ ​sports,​ ​descriptive words,​ ​signs​ ​on​ ​streets,​ ​etc)” for task 1 and I think that this was too much. Thus I decided to separate them into different weeks. My goals did not change but I have to push some back. I think that the websites that I found to study were good for me to achieve my goals.

Overall, I think that I learned a good chunk of words and will continue on with what I have been doing the past weeks.

Read more…

110: Learning Journal #6

This week, I wanted to learn how to​ ​differentiate​ ​the​ ​different​ ​alphabets​ ​in Korean that sounded the same and served similar purposes. ㅔandㅐ really confused me because they sound the complete same but are spelled differently. For example, 게 is crab while 개 is dog and 세 집 is three houses while 새 집 is new house. I realized that it was a matter of being exposed to these words over and over so that I know which one applies to what word. I asked the Korean TA to explain this for me but he realized that there was no rule differentiating the two. Thus, I think that this will be a long process where when I start reading articles, I will put a focus on words that have  ㅔandㅐ.

Read more…

110: Learning Journal #5

For my first artifact, I recorded a conversation that I had over the phone with my cousin in Korea. I told her to make the conversation into an introductory dialogue. Overall, I think it went well. I did feel awkward and stuttered couple of times, but I think it went well.

Furthermore, I think that I met my learning goals for week 4 and 5. I memorized various sports because I was not exposed to those words and am able to recall them right now. I think that for week 5, I realized that I knew more than what I thought at first. I did not know my level because I was never assessed with my writing skills. I saw that my spelling was good for basic words.

Read more…

110: Learning Journal #4

WEEK 4

My goal was to learn memorize different sports in Korean and learn the spelling. Because my family never watches any sports games or knows anything about it, the words never pop up in our conversations. Thus, I found a website, http://www.lifeinkorea.com/Language/korean.cfm?Subject=sports, that has the English and Korean words for various sports. I was able to memorize the words and learn the spelling.  

WEEK 5  

I wanted to learn how to write basic conversations. I always grew up talking in Korean but was not exposed to writing. Thus, I looked at http://eurolinguiste.com/100-useful-conversational-phrases-words-korean/ to acheive my goal. I realized however that my writing was pretty okay because I read a lot of Korean children’s book as a kid so I knew how to spell out the basic words.

Read more…

110: Learning Journal #3

My learning goals for this week ​is​ ​to​ ​learn​ ​to​ ​read​ ​and​ ​write​ ​vocabulary​ ​words​ ​that are​ ​useful​ ​in​ ​everyday​ ​lifestyles​ ​(colors and ​descriptive words). I did not want to use google translate and wanted to find a good website to translate words. After utilizing google search engine, I found http://www.lexilogos.com/english/index.htm. I think that it is a very useful website that people should use to translate words to english or from their specific target language. Basically, there is a long list of languages that you can choose from and when you put in the word, it gives you multiple of sources for translation. I think that this is a good way to put together different meanings from various sources and condense them into one meaning.

I typed in the basic colors like yellow, blue, red, green, pink, etc. to get the Korean translation and wrong it down in my notebook. I also did that same for descriptive words like slowly and quickly. I increased my vocabulary because I have the words memorized now~

Read more…

110: Learning Journal #2

I went to the Global Studio to see if there are many resources that I could use to study Korean and I saw couple of books that seem to be pertinent to my learning goals. I did not look into the books but saw some basic books about my target language. Furthermore, I wanted to see what I could find online. I utilized Google to look for websites that would help me further my knowledge of Korean and I came across www.howtostudykorean.com​. I think that this website will be very useful because it has 7 different units; each unit has 25 lessons, 3 quizzes and a unit test. I looked over some lessons and wrote words I did not know so that I can memorize them. I also practiced writing the words I did not know and generated them into multiple of sentences.

In addition, I found a youtube video,  [On-Air] KBS World 24, that streams Korean news 24/7. I think this will be useful because I will know the current events in Korea and obtain terms that I never hear in everyday conversations.

In addition, I looked into BYKI and Mango languages to see how I can include it to my language learning. I saw the BYKI.com is discontinued so I downloaded the app but it kept crashing so I decided to uninstall the app. I then downloaded Mango languages and made an account but saw that I needed to pay/subscribe to unlock the lessons so I decided to find a different alternative

Read more…

110: Learning Journal #1

To begin my self-directed learning, I have found couple of websites to teach me the basic elements of Korean. I know how to speak to Korean in a conversational setting but was never taught the fundamental elements of the language. As I said in my first cultural post,

my  ultimate goal is to be able to write, speak, and read Korean fluently (like how I am with English). I dislike being stuck in my thoughts because of not knowing one word. It is frustrating when I cannot get my points across because of the pause in the conversational flow. My goal for this semester is to be able to have conversations without stuttering and be able to read/write in full sentences. In the summer, I am planning on going to Korea and will be spending a lot of time with my relatives because the last time I saw them was 12 years ago. I know that they will be asking me a lot of questions and I will definitely have many questions too. I want to be able to have conversations with them without feeling ashamed of not knowing certain words.

Read more…

110: Artifact #4

I watched a video https://youtu.be/4uGeMUotUYw that explained how in Finding Nemo, the relationship between the dad and Nemo is not good because the dad is too meddlesome. I came up with the list of words I did not know: 억압, 수단, 우위, 반발감, 귀천, 지당, 대물림, 우려, 철학적, 일념, 이론이, 수조, 역경, 저해, 미약, 치명적, 해파리, 험한, 전적, 화초, 구속, 급급하고, 저해, 차단, 여부, 지향, 무궁무진, 잠재적. I did not think that it would be so many words because I understood the video but I realized that I was picking up major words and making sense of them. I found the translations/definitions and tried to incorporate the terms into sentences.

Definitions:

  1. Suppression- 억압
  2. Way- 수단
  3. Predominance 우위
  4. Repulsion 반발감
  5. Dear 귀천
  6. Per capita 지당
  7. Mutation 대물림
  8. Concern 우려
  9. Philosophical 철학적
  10. Ideology 일념
  11. Theory 이론이
  12. Water tank  수조
  13. Diversity 역경
  14. Inhibition 저해
  15. Weak 미약
  16. Fatal 치명적
  17. Jellyfish 해파리
  18. Steep 험한
  19. Totally 전적
  20. Flower 화초
  21. Restriction 구속
  22. Urgency 급급하고
  23. Inhibition 저해
  24. Block 차단
  25. Whether 지향
  26. Oriented  무궁무진
  27. Potential 잠재적

*I also practiced how to type the words in Korean because I never typed in Korean




Read more…

110: Artifact #3

I did a voice recording in Korean.

Translation: “Hello my name is Jessica Kim and today I am going to introduce my family and me. I am 21 years old and born in California. My family composes of my parents and my older sister and younger sister. My sisters were also born in California too. My parents were  born in Korea. My older sister graduated from college last year and my little sister started college this year. Both of my parents work. This is my family.”Introduction%20Korean.m4a

Read more…

110: Artifact #1

Artifact 1- Greetings, farewells, introductions

This is a voice recording of the conversation I had with my cousin in Korea that I saw once 13 years ago. I asked my aunt for my cousins KakaoTalk (Korean messenger app) account so that I could talk with her. I asked her to have a basic introductory conversation with me.

Korean.m4a

Read more…

110: Cultural Post #8

It was interesting to see how what I have been researching about Korea has been what other people used as their topics for the cultural projects. I knew briefly about each topic so I enjoyed listening to the presentations for in depth. In Brenda’s presentation for instance, I was aware that people in Korea have been marrying later but I did not know that there was trend in living a single life. This makes complete sense because people have been putting an emphasis on money and to make a desirable income, people need to work. Thus, marrying is probably not as prevalent in people’s minds these past years. Furthermore, I thought that Korea was still a collectivist society and did not know that it was shifting to a more individualistic approach. I believe that this may be due to the reasoning that western ideals are influencing the country.

I learned the most in Taiyaba’s presentation because I was not aware of the immigration and migration in and out of Korea. I did not know that there was approximately 2 million foreigners residing in the country. In addition, I liked learning about how Koreans left the country to Russia or China to find jobs in the past. I thought that more people left to go to the states to follow the “American dream.”

Overall, I enjoyed listening to everyone’s presentations and gained more information about Korea.  

Read more…

110: Cultural Post #7

In Korea, people put family as the basic element of social life and value the inseparability of familial structures. Children are suppose to be dutiful and respectful to their parents and when they grow older, they have to be the ones who take care of their parents. People even live with their parents when they grow older and give them the support that they need. After the parents pass away, the children hold small ceremonies every year to remember their loved ones. This has been decreasing over the past few years but many people still hold on to the traditions.

In the past, men were in charge of the family, women were in the house giving birth and doing house chores, and the first born was shown favoritism. Most people wanted their first born to be a son. Now, it is shifting were both men and women work and women only give birth to one child. Times are changing where work is important to make a living. Despite having to work constantly, people still focus on caring for their family.

Read more…

110: Cultural Post #6

It is hard to pinpoint how time is perceived in Korea because every person has a different pace of living. Some people like being on time, some people are always late, and some people like being early. However, I think that there is a difference in how people approach time when it is with work/professional settings versus relaxed/casual settings.

Being punctual to work puts a positive impact on the person. I think that it is a sign of reliability and professionalism. No higher authority would want to see someone who is constantly late to work. On the other hand, when workers gather after work to drink, eat and talk, there is no set time on when to leave. This gathering is called a 회식 and it is prevalent with most jobs. When people gather together after work, people continue to drink until they cannot continue (usually at dawn). People do not say beforehand when the gathering is going to end.

In casual settings, like meeting with friends, some people tend to be late because there is no straint on being punctual. When late however, the person should update the other person.

Read more…

Blog Topics by Tags

Monthly Archives