All Posts (26)

Sort by
I thought that both readings were very interesting. Regarding the Learner Autonomy article, I think I have always been somewhat of an autonomous learner. From elementary school, I have always been one to do research and learn about various topics on my own. I would get bored in school, and pick up another topic on the side. This is how I know so much about Ancient Egypt and the Gnostic Gospels. It was never taught to me, I read and learned on my own. I haven't been as much of an autonomous learner with languages, but I still have attempted to "take charge" of my learning. Last year, my Latin class moved at a very slow pace because kids just weren't understanding the higher level Latin rules. I understood fairly easily, so I would look ahead or I would translate works that weren't required of us. Anytime I sing something in Latin, I try to translate it, even if English is given. Most of the time the English is close to the the Latin, and implies the same overall meaning, but because we have to make it fit to the music, sometimes it isn't a truly accurate translation. So in that way, I have been autonomous with languages, but not to the same extent as other subjects. Reading the article, I noticed the various learning strategies. I seem to use most of the cognitive strategies, but I rely heavily on repetition, translation, and note taking. I think that stems from the fact that I have mainly studied Latin, and we didn't focus on the spoken aspects of the language. Instead, we worked on vocab, grammar, and translation. I don't use as many of the metacognitive strategies, but I do evaluate myself, and I attempt to monitor myself as I speak another language. I really like the idea of keeping a diary with my progress and problems, but I have attempted to keep regular diaries in the past, and it only lasted a few posts before I would forget about it or just get too lazy to do it. I also think that it is good to have written goals, but I am not sure what is practical for semester goals, especially since Swahili is so different from any other language that I have studied.
I also thought that the reading from the textbook was interesting. I never really studied how language works and how our brains deal with it. It has always been such a natural thing to me, that I never thought twice about it. When I studied Spanish in high school, it came so easily to me, even though it obviously isn't my first language, so I enjoyed learning a little bit more on how it all works. I didn't realize that language was such a complex thing neurologically. And I didn't know that different parts of the brain played different roles in speaking and understanding language.

Read more…

Journal Post #2: Becoming an Autonomous Learner

The book posed many interesting facts towards learning a language that I found fascinating First, it discussed language structure, the kind similar to the symbolic logic class that I am also taking this semester. Language structure is extremely important, and in logic class, we learn to break down sentences and put a logical framework over each word and phrase in order to map out how the sentence works. I feel that this knowledge could be helpful to learning a new language. When beginning Hebrew, I should be sure to confidently place each word in a sentence, and understand how its meaning and placement can effect the meaning of the sentence as a whole. I mean this in relation to "where's the station?" ass opposed to "station where's the?", "where is the station?", and where's the station!" The whole concept behind lexemes was also very interesting. WALK is a very simple word, but run, limp, and march are all words with a similar meaning, but a more exact version of walk. These distinctions are important for beginning to learn a language because in this first semester, I plan to only learn the basic words. Afterwards, when I come across "run", I will need to understand how it is qualitatively different from "walk".

The article is much different from our reading in the book. It's discussion on learner autonomy related to what it is, and how all the ways in which I need to think and approach Hebrew in order to succeed. The most interesting part of the article to me was the part about teachers. Teachers apparently have a tough time weening themselves off of forcing the language on the student and helping them out too much. The purpose of the teacher for me will have to be some sort of language assistant. There is no reason that the fostering of my learning autonomy will be hindered by questions I actively bring to somebody who understands Hebrew. I simply need to pull my self away from the language assistant and now allow them to become a crutch in my language learning. My favorite part of the article is when the author mapped out what type of atmosphere learning autonomy works best. This included "collaboration rather than competition." I would love nothing more that to take my motivation (I am purely learning Hebrew on an interest basis, not because of traveling to Israel or needing it for a job, etc) and use it in a friendly and harboring atmosphere. I believe this kind of approach will be more effective for my motivation.
Read more…

Blog 2 -- Learner Autonomy

I didn’t find much in the reading that I disagreed with or found surprising. It seemed to mostly say that learners can be more successfulif they take an active role in the process, which requires more motivation andindependence. These days, there’s much more of an emphasis on self-directedlearning, especially through the internet. And this view doesn’t bother me atall because that’s how I prefer to learn. I’ve always liked finals week becausethere’s no classes and I can schedule everything myself in order to learn whatI think is important. Actually, in my fourth year at university, I’ve come tothe conclusion that college isn’t about teaching students things; it’s aboutteaching students how to teach themselves. Anyway, it’s what I naturallygravitate towards doing, if I have a block of free time and a laptop withinternet, so I’m pretty excited about the prospect of self-directed Turkishlearning. :D

There are so many resources available, whether online courses, or internet-streaming radio, or books in the InternationalCenter, that I really am not worried about being able to get enoughinformation. The one worry, especially in regards to things posted on theinternet, is reliability. Ease of access means that plenty of information onthe internet isn’t credible, so that’s where my language partner could help meout, by verifying whether a site’s content is actually helpful and accurate. Thataside, I’ve found some good sites so far, bookmarked on the Diigo, includinglinks to the alphabet with pronunciations, foreign-language TV and radio, music& talk radio, grammar layouts, dictionaries, news sites in Turkish, and onlinelessons. I also plan to have a Turkish dictionary, and I should have RosettaStone at my disposal as well, so my next order of business is to check outexactly what is available in the International Center’s book resources.

Read more…

Learning Journal 2



While reading from “How Language Works” and the article “What is Learner Autonomy and How Can it be Fostered?” I was surprised and a little intimidated by learning how much thought and effort goes into becoming an autonomous language learner. The learner must be highly motivated to take the initiative to move forward in the language and continually evaluate his or her progress. HLW analyzes how words, or lexemes, possess meaning, and the article states that “the autonomous learner is a self-activated maker of meaning” (Thanasoulas 2). In short, the autonomous learner is finding his own way of understanding the meaning of words, from the context of his life and previous language learning experiences. This is a great undertaking, but also a very freeing one. The learner is able to direct his language study in the ways best suited to who he is and how he learns, but he is also responsible for evaluating himself, and learning to understand when he is going wrong in his study and how he can improve.


One of the most intimidating parts of self-directed language learning for me is knowing where to start. HLW covers the idea of “selective focusing”, in areas such as vocabulary, grammar, or phonology, “selective focusing of this kind . . . is an essential part of the business of discovering how language works, and is also a helpful way of simplifying the task of description” (HLW 181). Having categories in which different parts of language are separated helps one navigate the sea of options, providing direction and order. Although the language learner is still responsible for choosing where to begin and where to focus, having ideas of how language can be divided is very helpful.


One characteristic of autonomous learners mentioned by the article is that they are “willing to take risks, i.e.,
to communicate in the target language at all costs.” (Thanasoulas 2). This is one area I know I need practice in, because for one reason or another I struggle with confidence in expressing myself in a foreign language, especially orally. Learning to take risks, and not being afraid of failure, is an essential part of being an autonomous language learner.


Read more…
I've been thinking about the two reading assignments for a couple of days now, and there is one thing that stands out. Dimitrous Thanasoulas' article "What is Learner Autonomy..." lists seven attributes that characterize autonomous learners. For the most part, all seven are common sense. However, one characteristic stood out. It states that autonomous learners "are willing to take risks, i.e., to communicate in the target language at all costs." I believe that this attribute separates the people who really want to learn the language for their own benefit from those wanting to simply say that they taught themselves the language. The article even explores the difference between an integrative learner from learners and an instrumental orientation- for example, learners with a monetary incentive.

I also liked how the article addresses issues such as attitude and motivation. The topics discussed in the article can apply to all aspects of one's life, not just autonomous learning. The success of any activity, not just language learning, is contingent on a person's motivation and sense of self- a desire to improve all aspects of the world around you. Yes, it seems a little far fetched, but I think a lot of people either lack motivation or their motivation is driven by monetary incentives.

I thought that the Crystal reading was interesting, apart from the chapter on how the brain handles language. It might just be because I am an accounting major, but all of the scientific terms gave me a slight headache. :) I did however, like how Crystal explained that slips of the tongue are not involuntary.

Reflecting on the reading as a whole, the structure of this class appears to foster an environment that is the most conducive to autonomous learning. Now I just have to remember to take the necessary risks.
Read more…

I found both the book chapters and the article to be very helpful in explaining the different tools and processes that can be used to better develop my skills as an autonomous learner. However, between the two, I thought the article presented information that was much more applicable. Since a young age, I have always considered myself an independent and self-sufficient learner. However, after reading over the article entitled ”What is Learner Autonomy and How Can it be Fostered” by Dimitrios Thanasoulas, I realized that this is the first class I have ever taken throughout my 22 years of education in which I will be completely teaching myself; an intimidating thought if you ask me.

The most useful aspect of the article was the skills and tactics it mentioned to promote learner autonomy. Throughout this whole process, I know there are going to be times when I am going to become frustrated and want to give up; after all, learning an entirely new language is never easy. However, the article mentioned that both diaries and evaluation sheets can be very useful, and I could not agree more. A diary will allow me to plan and actually monitor my progress with learning Hebrew. It will be a constructive way for me to see changes I need to make or problems that I may be having. It will also be great to be able to look at my diary at the end of the year and see how much I have improved, from starting out not knowing any Hebrew to hopefully being able to learn enough to actually be able to converse with others!

Read more…

Blog Topics by Tags

Monthly Archives