This week I worked a surprising lot with Rosetta Stone, attempting to learn the different names of rooms of houses. Rosetta Stone had a few very good activities on this. It did not include any information about furniture, so I have not learned those words, but I can identify the different rooms. For my cultural project, I have decided to research housing in Afghanistan. For this reason, I spent my weekly meeting with Wadia discussing housing. Typically, Wadia and I work on grammar, vocabulary, or pronunciation; so I usually have a lot to report back here about my progress. This week, however, was more culture-related and so my language progress during my practice session wasn't as great as it's been in other weeks.
I did come out of the meeting feeling like I'd learned a lot about living in Afghanistan, which to me seems more valuable than learning some new vocab words. First, Wadia told me a lot about how different social classes live, and she got on google to look up some different styles of houses for me. She also taught me about decorations around houses and made a point to teach me the difference between the public and private life. She also showed me pictures of curtains and explained that they're typically very thick and heavy so that they can truly separate the private inside life from the public view. She also explained the influence that Western culture has had on Afghanistan and told me about how her house has a very Western style. What I found most interesting though, was that despite the Western influence, appliances are still very different. Traditional homes do not have refrigerators, dish washers, dining tables, or even western-style beds. She did explain that her house does have separate rooms for separate family members and that they have western style beds. Refrigerators, however, are a strange commodity and even rich people do not necessarily have them. Freezers are a sign of wealth. They show that someone is able to have cold drinks, which is a luxury in Afghanistan.
Conversations about homes gradually led to conversations about family. Wadia got on Facebook and showed me pictures of her siblings and cousins. Back when I was learning vocabulary about family members, I was a bit thrown off by the 8 words for "cousin". However, when Wadia was showing me pictures of her cousins and siblings hanging out together, it made sense to me why their culture has more words for our one word. In Afghanistan, families are much more close-knit than I'm used to here in the US. Cousins will often live under one roof and so it is necessary to have 8 words in order to differentiate between father's sister's sons and mother's brother's daughters.