First bi-weekly report--SDLC 111

Directions

Country Name:

US: miguk

England:young guk

Japan: yil Bon

Thailand: tae guk

China: jueng guk

Korea: han guk

Switzerland: se wis

France: pe rang se

Canda: kae na da

Australia: o-se-te-lae-li-a

City Name:

Chicago: shi ka go

New York: nue yok

Washington DC: wo shing ton dc

Seoul: seo ul

Tokyo: do kyo

Beijing: bei jing

Hong Kong: hong kong

Paris: pa li:

 

How to ask direction:

 

 

Oe-di: where

Where is Gottwald-> Gottwald oe di yae yo?

How do I get to Gottwald?-> Gottwald oe duk kae ga yo?

Oe duk kae: how, ga yo: to go.

 

To go straight: Jik jin ha sae yo.

Left turn: when jjok eo lo ga sae yo.

When jjok: left, ga sae yo: to go (for other person).

Right turn: O len jjok eo lo ga sae yo.

O len jjok: right

Eo lo: towards

 

Transportation:

Bus: beo se

Ta da: to take something, to ride on something

 

Subway: ji ha cheol

Airplane: bi hang gi

Bike: bike: ja jen geo:

Taxi: tak xi:

 

 

Useful Conjunction:

And: ge li go,

And then: ge da eum ae.

 

 

Cloth/shopping

Color

Blue: pa lang saek

Red: Bbal gan saek

Orange: ju hwuang saek

Black: gum jung saek

White: ha yan saek

Grey: huae saek

Green: cho lok saek

Yellow: no lang saek

Purple: bo la saek

Clothing

Cloth: ot

t-shirt: t she te.

Hoodie: hoo de

Skirt: se keo te

Shoes: shin bal

Dress shoses: gu du

Jeans: chung ba ji

Pants: ba ji

Hat: mo ja

Jacket: jam ba

Bag: ga bang

Umbrella: wu san

Scarf: mok do ri

Socks: yang mal

 

 

I learned several country names and city names. I can ask how to ask directions, how to guide the directions to others. In addition, I learned the vocabularies of colors and different clothing. Starting learning actual grammar, phrases and words that I can apply to daily conversation. Combined talking with Alvin Yang and learning materials on website, I learned that the sequence of Korean grammar is different than English or Chinese grammar. For example, if I want to say take taxi, I would say ‘taxi take’ in Korean. Usually, the noun will put in front of verb. Therefore, Korean can be easy to read because there are special markers that indicate what is the subject and object, and most of the time the verb is at the end of the sentence. Berbs almost always appear at the end of a sentence.

Example: Jinsoo eats rice. -> Jinsoo rice eats.

        Mi Kyong watched a movie. ->Mi kyong movie watched.

        I am Xiaoting->  I Xiaoting am.

        I am a Chinese->  I Chinese am.

To be a successful self-directed learned, my strategy is that I learned vocabularies and sentences (mostly pronunciation part) from Alvin Yang, and for grammar and Korean character I found a lot of resources online for self-learning. If I have any confusion, I will ask for help from Alvin. I really like independent study, such as finding my interesting part and learning from this. It really works on me. I can learn what I learned effectively, and this learning strategy motivates me. The really interesting part when I met with Alvin Yang is that when he talked some vocabularies, and these vocabularies are similar to me because of watching Korean drama and listening music. I will keep on listening audio resources to get familiar with some pronunciation and vocabularies. For next meeting, I will improve conversation skills with Alvin. Now I can only speak by myself. If I talked with others in Korean, the reflection time to respond is long. I try to review all materials that I learned from last semester, and structure these topics to make a big organized chart in order to find each topic relationships.

 

 

E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of The SDLAP Ning to add comments!

Join The SDLAP Ning

Blog Topics by Tags

Monthly Archives