Language Learning Journal #4

Over the past few weeks, my focus has shifted significantly towards understanding and mastering Korean idiomatic expressions, which Jason, my language partner, assures me are crucial for sounding native. Our sessions, typically lasting two hours each week, have been intense and immensely productive. We've delved deeply into the subtleties of these expressions, which has been both challenging and enlightening.

One of the main hurdles I've encountered is the sheer complexity and variety of idiomatic expressions in Korean compared to English. Each session, we dissect several phrases, examining how they're used in different contexts. This practical approach has proven to be very effective, as it allows me to apply these phrases in simulated real-life scenarios. For instance, learning expressions like "손에 꼽다" (son-e kkok-da, which means 'to count on one’s fingers', used for describing rare events) has opened up new ways for me to express rarity or scarcity in conversation. Moreover, Jason has introduced me to the intricacies of Korean proverbs and their cultural significance. This has not only expanded my vocabulary but also deepened my understanding of Korean culture, which is inextricably linked to the language itself. For example, the proverb "개천에서 용 난다" (gaecheon-eseo yong nanda, meaning 'a dragon rises from a small stream') has taught me about the Korean value of humble beginnings and potential for greatness, regardless of one’s initial circumstances.

In addition to our focus on idiomatic expressions and proverbs, we have continued to hone my pronunciation. Jason corrects me rigorously, ensuring that I grasp the nuances of tone and inflection that are so important in Korean. This has sometimes been a source of frustration, as achieving the subtlety of native pronunciation is daunting. However, these challenges have only made the moments of breakthrough more rewarding. Our sessions are conducted exclusively in Korean, for the most part, which pushes me to improve my conversational skills continuously. We rarely switch to English unless absolutely necessary, which forces me to think and respond in Korean spontaneously. This immersive method has been crucial in advancing my fluency. Outside of our scheduled sessions, I make it a point to engage with Korean media—watching films, listening to podcasts, and even following Korean news online. This not only helps with my listening skills but also keeps me updated with contemporary usage and slang, which will be invaluable when I interact with native speakers once I go abroad.

While the journey of learning Korean has been fraught with challenges, it has also been incredibly gratifying. The support from Jason, combined with my own efforts to immerse myself in the language and culture, has significantly boosted my confidence. I am eager to continue this journey, looking forward to achieving greater fluency that I’ll hopefully hone in on even after the semester is over.

E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of The SDLAP Ning to add comments!

Join The SDLAP Ning

Blog Topics by Tags

Monthly Archives