All Posts (9261)

Sort by

Reflection on Cultural Presentations

    Rhiannon introduced the traditional Indian music by showing us a concert played by traditional Indian instruments. Also, because she is learning Sitar this semester, she explained the script of the song. Then, she showed us a current popular music Video Yeh Jawaani Hai Deewani. It's really interesting for meto know that people learn the dance move in the new music videos. She said that it is a mix environment in India because people listen to different kinds of music every day. Also, more western influence is coming in while the traditional Indian music focus on religion.

    There are also two presentations for Korean. Nuannuan had her presentation based on K-POP Culture. She introduced some most popular bands and major music themes. "The Korean wave" includes basically everything that is related to the Korean culture. She showed us a music video called "Love Song" performed by her favorite band BIGBANG.  I found the lyrics in Love Song intriguing because they are also the most commonly used words in Korean Dramas I saw before. Henry also mentioned many aspects of Korean culture such as the K-POP marketing and plastic surgeries. I was impressed by how he related his learning plan to the cultural project.

    My own presentation was about fashion in Korea. I talked about the role that fashion plays in a country's culture, the history and design of Hanbok, the current Korean fashion, and lastly, the reasons for the transformation in Korean fashion and its impact on Korean society. Also, I mentioned some terms like Airport fashion, drama fashion and some Korean vocabularies sounds similar to English words. I focus on how could culture, history and language be related to each other. 

Read more…

Weekly Reflection #3

Week 3: Vocab oriented week

Colors: Red (bbalgangsaek) Blue (palangsaek) Black (gumjungsaek) White (hayansaek) Pink (bunhongsaek) Yellow (nolangsaek) Orange (juhwangsaek) Green (choloksaek) Purple (bolasaek)

Clothings: top (Tshirt), dress (duresu), sweater (sweta), shorts (banbaji), pants (ginbaji), shoes (sinbal), skirt (qima).

Face, body features:

 

body

mom

head

머리

meori

face

얼굴

eolgul

forehead

이마

ima

eye

nun

 

neck

mok

tooth

i

chin

teok

shoulder

어깨

eokkae

arm

pal

Read more…

Weekly Reflection #2

Week 2: Common expressions

Slangs within friends like OMG, LOL

Formal/Informal

 

(I) …(you)

(나는) (당신을) ..해요

(Naneun) (dangsineul) ..haeyo.

love

사랑해요.

Saranghaeyo.

like

좋아해요.

Joahaeyo.

hate

미워해요.

Miwohaeyo.

Thank you.

고맙습니다.

Gomapseumnida.

Thank you.

감사합니다.

Gamsahamnida.

I am sorry.

미안합니다.

Mianhamnida.

I am very sorry.

죄송합니다.

Joesonghamnida.

I feel (am)…

나는 ..해요

Naneun ..haeyo.

angry

화가나요.

Hwaganayo.

sad

슬퍼요.

Seulpeoyo.

happy

기뻐요.

Gippeoyo.

merry

즐거워요.

Jeulgeowoyo.

excited

신나요.

Sinnayo.

depressed

우울해요.

Uulhaeyo.

afraid

무서워요.

Museowoyo.

nervous

불안해요.

Bulanhaeyo.

thankful

고마워요.

Gomawoyo.

sorry

미안해요.

Mianhaeyo.

puzzeled

황당해요.

Hwangdanghaeyo.

confused

당황스러워요.

Danghwangseureowoyo.

disappointed

실망이예요.

Silmangiyeyo.

surprised

놀라워요.

Nolrawoyo.

happy

행복해요.

Haengbokaeyo.

unpleasant

불쾌해요.

Bulkoaehaeyo.

comfortable

편해요.

Pyeonhaeyo.

ashamed

창피해요.

Changpihaeyo.

bored

지루해요.

Jiruhaeyo.

painful

아파요.

Apayo.

It is …

(그것은) ..해요

(Geugeoseun) ..haeyo.

inconvenient

불편해요.

Bulpyeonhaeyo.

hard

힘들어요.

Himdeureoyo.

difficult

어려워요.

Eoryeowoyo.

easy

쉬워요.

Swiwoyo.

moving

감동적이예요.

Gamdongjeokiyeyo.

pretty

예뻐요.

Yeppeoyo.

cute

귀여워요.

Gwiyeowoyo.

complicated

복잡해요.

Bokjaphaeyo.

simple

단순해요.

Dansunhaeyo.

Read more…

Weekly Reflection #1

Week 1: Directions

Asking for direction: right (orunjjok), left (wenjjok), going forward (appuro)

Excuse me, I am lost: Jwesonghandae, jeo gil ul illosseoyo

Taxi: Taxi, yeogiro gajusaeyo (please go here)

Subway direction, how the subway in Korea works

Restroom - excuse me, where is the bathroom etc.

 

bus

버스

bus

taxi

택시

taxi

subway

지하철 (전철)

jihacheol (jeoncheol)

airplane

비행기

bihaenggi

ship

bae

car

자동차

jadongcha

bicycle

자전거

jajeongeo

Read more…

Weekly Reflection #4

Topic: Korean Restaurant Shopping/Order

 

SY: annyonghasaeyo (Hello), oseosaeyo (welcome), myutmeong 米昂米昂(how many)

yisaeyo (are there)?

SW: dumyeong度米昂 (two people) yiyo (there are).

SY: Yeogi (here) anjusaeyo (please sit)

SW: Gamsahapnida

SY: mul 木(water) dulilggayo嘎要 (give)?

SW: boricha (dabaicha) jusaeyo (geiwo).

SY: Jumun具木嗯 (order) hasigetseoyo骚哟 (would like to)?

SW: Kimchi bokumbab gurigo克力古 (and) ddeokbokyi大簸箕 (spicy rice cake with fish cake)

jusaeyo (please give)

SY: alget supnida (okay)

 

Later when side dishes run out…

 

SW: Jeogiyo潮 (excuse me) yimo一抹 (aunty), ____ (kimchi, kim-seaweed, kong-beans) jom

(little) duh tall (more) jusaeyo (please give)

SY: nae~~

 

Check please!

 

SW: Ulmayeyo? (how much is it?)

SY: $$$ yipnida (it is)

Read more…

SDLC 110 Learning Journal #2

Week 3-4

This two weeks, I met with my language partner Sun and finally decided my personal learning plan. During this two weeks, I learned some oral vocabularies from the Korean Drama "It's Okay, that's Love".

a.     Hajima – 하지마

b.     Nae –  

c.     Guenchanahyo – 괜찮아요

d.     Jin jeong haeyo – 진정해요 

e.     Mannatseoyo – 만났어요 

f.      Muoya – 뭐야 

g.     Ah si jyo? – 아시죠 

h.     Gyui yup da – 귀엽다 

i.      Uh din guh ya? – 어딘거야 

j.      Hul – (

k.     Sillyehamnida – 실례합니다 

 We started greeting dialogue:

Ahnnyonghasaeyo – 안녕하세요

Ban gap sup nida – 반갑습니다

Nae, juhdoyo – , 저도요

Uh ddok kae jinaesaeyo? – 어떻게 how 지내세요 are you?

Joayo – 좋아요 好, Joah hae – 좋아해 

Dang si nunyo? – 당신은요? 

Gam sa hap nida! – 감사합니다!

Mianhapnida – 미안합니다

Annyeong hi gasaeyo – 안녕히 (go)세요

I found it's really hard to pronouce n and m inside a word. For example, the pronunciation for n in  sup nida is different from the n in si nunyo. 

 

Read more…

SDLC 110 Learning Journal #3

Week 5:

First Artifact Evaluation

For my first artifact on Korean greeting, I think I did pretty good job on the accent linguistic accuracy. I recorded how language partner speak those greeting sentences. After comparing two audios, I need to improve my fluency a little bit. 

For week 3-4, I pretty much met the goal that I set for myself. I need to do more self-learning via Mango and other resources.

Week 6:

Goal: asking questions and answering questions

Uh ddok kae jinesaeyo? (How are you doing?)

Joayo. (I’m good) gujjokunyo? (What about yourself?)

Uhdiaeseo watseoyo? (Where are you from?)

jungguk (China) aeso (in) watseoyo (came). (I’m from China) gujjogunyo? (What about yourself?)

Hanguk aeseo watseoyo (I’m from Korea). Myutsal (how old) eyeyo (are you)?

Sumusal (20 years old) ipnida (am).  Myutsal eyeyo (how old are you)?

Junun (I am) sumulsaesal (23 years old) ipnida (am).

 

Week 7:

Goal: counting numbers

1 - il, hana

2 - yi, dul

3 - sam, set

4 - sa, net

5 - ou, dasut

6 - yook, yehsut

7 - qil, ilgop

8 - pal, yodul

9 - gu, ah hop

10 - xip, yeol--yuhl

 

Week 8

Goal: Introduce yourself and your family

  • Mom Umma

  • Dad Appa

  • Sister (older) Unni  

  • Sister (younger) Yeodongsang

  • Brother (older) Oppa

  • Brother (younger) Namdongsang

  • Cousin - general Sachon

  • Aunt (mom side/dad side) Imo/gomo

  • Uncle (mom side/dad side) Yimobu/gomobu

  • Grandma (mom side/dad side) Wehalmoni/chinhalmoni

  • Grandpa (mom side/dad side) Wehalabuji/chinhalabuji

  • Daughter Ddal

  • Son Adul

  • Husband Nampyun

  • Wife Ane

  • Boyfriend Namja chingu

  • Girlfriend Yeoja chingu

Though I made some switches of learning material between weeks, I finished my learning tasks. With every new week, we bring up the old phrases. After reviewing, we continue learning. I really enjoy watching the Korean drama "it's okay, that's love". The daily dialogue in the drama repeatedly appear in each episode that helps me a lot in Korean listening part. The Korean two different number system puzzles me a lot.  The ten that is used to tell time and the three that is used to counting numbers have similar pronunciation. It is better to differentiate those two in the context. 

 

Read more…

105 Acquisition of Vocabulary

At this point in the semester, I have 144 flashcards (most of which I know) that have a mix of words and phrases on them. However, I think I know even more words because of the conversations and dialogue that I have learned with Sanya. I learned most of these words by searching for vocabulary to use in dialogue with Sanya, or by asking Sanya during our meetings. I also used these flashcards as a way to keep track of phrases I learned in Mango or that I remember from my semester in India. Last, I used online lists of days of the week, numbers, family names, etc.

My biggest concern with my acquisition of vocabulary now is that I am having trouble blending my vocabulary into sentences and dialogue. Although the point of the "task" method of language learning is to ensure that all vocabulary is learned for a purpose, I am still left with random words that I am unsure how to use in a sentence due to grammatical rules I am unfamiliar with or just for lack of context for that word. For instance, I learned a few adjectives but have never attempted to incorporate them into sentences or dialogue. It is helpful to reflect on the vocabulary I have learned for this reason.

Perhaps I had unrealistic expectations for my acquisition of vocabulary at the beginning of the semester, but now that I've been able to reflect on my work this semester and realize my abilities, I am happy with how much I have learned. More so than learning vocabulary, I'd now like to practice speaking with more ease and fluidity, and having an arsenal of words to use is a large part of that.

Read more…

105: Final Reflection Paper

Overall, I felt that my experience learning Korean was very successful. With the help of the SDLAP, I was able to experience various methods of language learning and also have an in-class experience that helped to supplement my learning. I learned that I am a visual learner. It’s not enough for me to memorize something, I typically need to see it written down or spelled out so that I can perfect the pronunciation. Besides this, I’ve found learning phrases to be very useful, compared to simply learning a bunch of random vocabulary. When you learn a phrase, you get an idea of how sentences in that specific language are formed as well as vocabulary. In the past, I’ve found Rosetta Stone to be very useful when it came to learning vocabulary because it focused on a “matching” system, where the user would have to look at a picture and learn the word for the picture; however, with Korean, I’ve found things such as Mango and movies to be more useful.

Some of the difficulties from my experience included distinguishing the differences between Korean and Mandarin and also learning the Korean alphabet. Since Korean and Mandarin share so many similarities including culture and vocabulary, I often found myself applying concepts that apply to Mandarin in every instance of Korean. This was one of the problems for bilinguals that we discussed in class. Korean is a totally different language than Mandarin, so I eventually figured out that I had to learn various points separately and use my knowledge of Mandarin, not as a basis, but as reinforcement. Besides this, I also found reading and writing Korean to be very difficult. I love that Korean has an alphabet, but we learned in class that speaking is significantly easier to learn than reading or writing. Speaking is definitely the most useful aspect of learning a major language, however, reading and writing can help supplement the learning process.

My favorite aspect of the class was the fact that we were required to meet twice a week with a language partner. A language partner is a great resource to ask questions and to practice that language. This resource is not directly offered in the COM2 language classes, so I really loved the experience. I also liked how one of the two meetings was dedicated to direct learning time with the partner and the other meeting was dedicated to something less formal such as a discussion, watching a movie, or going to a restaurant. This helped to mix things up and reinforce previous knowledge through application. I will continue my learning of the language by continuing to “mix things up” by utilizing various software packages and also watching many movies/ shows and of course talking to my Korean friends.

Lastly, I found the readings on culture, time, bilingual intelligence, and language origins to be the most interesting and helpful. When learning Korean, I often was able to figure out why Korean people have certain customs because of discussions of the readings from class. For example, I was surprised to find out that Koreans are lenient when it comes to being late which shows that they are polychromic. As a Taiwanese, I figured that most Asian people valued their time and would frown upon lateness based on this principal and because it is disrespectful; however, this was not the case. Overall, the readings and discussions in class were super helpful and are things that I recommend for the future. 

Read more…

SDLC 112: Bi-Weekly Report (Week 12-13)

With the semester winding down, I wanted to ensure that I had maintained a balanced approach with my language learning that I had hoped for at the beginning of the semester. This semester, I wanted to be able to improve as many aspects of my Urdu knowledge as possible. Personally, I wanted to improve my writing, reading and listening comprehension, pronunciation and speaking skills. I truly felt I was able to hit upon all of the areas I had hoped to improve on. That said, in the final weeks I wanted to improve in an area where I felt I still needed some more work - speaking and listening comprehension.

My language partner and I decided it would be best to build upon the activities that I had done during weeks ten to twelve weeks ; however, this time they would be much more intensive. I wanted to immerse myself in the language by replacing most of the media that I typically watch in English with an Urdu counterpoint. For instance, I would watch the news, television shows and  Of course, I did not always know what was being said, but I realized that the more time I spent watching thing in Urdu the easier it was for me to gauge what was being said and link it back to what previous knowledge of the language I had. Weeks twelve and thirteen were definitely an increase in difficulty over what I had done in weeks nine and ten and I was often frustrated when I would come across a news segment or part of a show that was too complex for me to understand. Despite that, the experience was truly worthwhile and fantastic.

Read more…

SDLC 112: Final Cultural Post

Pakistani national dress:

The Shalwar Kumez is the national dress of Pakistan and is worn by men and women in almost all provinces of Pakistan. Although, Each province has its own style of wearing the Shalwar Qameez.Pakistanis wairclothes range from exquisite colors and designs to the type of fabric such as silk, cotton and etc.

In regional clothing, Balochi people wear shalwar kameez of thick cloth with very wide shalwar to prevent themselves from the hot wind of dry desert. They wear Balochi turban made of a very long cloth, often in white color to prevent their head from sun rays.Sindhi people wear shalwar kameez with traditional Sidni and Arjuk of beautiful designs which are made locally.Punjabi men wear simple shalwar kameez, Shalwar and Dhoti kurta according to Punjabi climate. Turban of a thin cloth is also used with Shalwar Kameez especially in rural areas of Punjab where it is called Pagri.  It is also used with Dhoti Kurta. In Pashtun dress, people wear traditional Peshawari Chappal in feet and Pakul with Shalwar kameez. Attached are some pictures of famous clothes mentioned above. 

12746819275?profile=original

Read more…

SDLC 112: Cultural Post # 3

I was really interested to know some about village life and city life in Pakistan. I did some reserach as well as talked to my language partner to get some more information. So i have written a piece mostly about village in Pakistan.

Village life : 

Pakistan is predominantly a land of villages. A major portion of Pakistani Population resides in villages because agriculture is the main occupation of the Pakistani people. Today, there are more than a thousand villages in Pakistan. A Pakistani village reflects the real picture of Pakistan. A Pakistani village, as a matter of fact, is the very epitome of Pakistan's progress after the attainment of Independence . The Government of free Pakistan paid much attention to the lifting of the standard of Pakistani villagers.

A Pakistani village is still confronted with various problems ranging from the lack of education to improper sanitation. No doubt, during the last many years. much has been done to uplift Pakistani villagers, the majority of them are still afflicted by the evils like ignorance and illiteracy. A Pakistani villager is a rough diamond. He still sticks to the old superstition. customs and conventions which have become obsolete and outworn in the modern age of science and technology.

A Pakistani village, in the truest sense, is still made of mud with thatched roof and kucha compounds having unmetalled roads leading to and coming from the village. Its surroundings are green because of the crops and other vegetation. The streets are usual!) narrow and dirty with the open drainage system which gives out foul
smell. During rainy season, the entire village, because of its insanitary conditions, gives out a very foul smell.
Outside the village, there is a pond where cattle take water.

There are some big shady trees on the outskirts of the village, where village people, farmers and others, take rest during their leisure. Under these shady trees, they hold discussion, smoke and enjoy tit¬bits and talks. Some take their lunch under these trees.

Outside the village, there is also a well from where villagers draw water for drinking. The scene at the village well both in the morning and evening. A Pakistani village lacks all amenities like police station, a post office, a health centre, and a rural dispensary.

Read more…

105 Learning Journal #10

From class we learned that learning how to speak a language is not only the most common method of language use, but also the easiest to learn for most people. Thus, I have been primarily focusing on that aspect. However, I have tried learning the alphabet and the reading and writing system as well. I must say that the process is not easy. The Korean alphabet has several rules to it, but the fact that there is an alphabet makes it a lot easier than a character system such as Chinese. I do understand that if I could perfect the alphabet, that I would be able to use the language more and would help me to supplement my language learning. For example, when watching Korean dramas, if I could turn on the Korean subtitles, I would be activating another sense and another part of my brain because I would be interpreting what the people are saying and focusing on translating the subtitles. I've found this method to be useful when I was learning Mandarin. Also, struggling to read the newspaper was something that I've found to be useful as well. I know that if I was serious about reading and writing, that something like Rosetta Stone would be perfect because it utilizes a matching figure that allows the user to first see the word and then match it. From there, it drills the word into the users mind through repetition. This really helps with the reading process. Overall, I've found it difficult to read and write in the language on my own, but it is definitely doable with more time and techniques such as matching and practice.

Read more…

110 Reflection with Language Partner 11/23

This past Sunday, Alvin and I started to prepare for the upcoming final oral exam. We went over the names of famous singers as the new vocabulary, and began a discussion regarding who is currently famous and who is not. I learned that famous singers such as Hyuna are not so much popular in Korea, but in countries outside of Korea. I found this very interesting because he also told me that the very popular dramas, music and pop-culture in general are very skewed and don't actually reflect Korean culture. The Korean pop-culture reflects people that are both glamorous and rich; however, from my research and from my friends, this is not the case at all. In Korea, there is a social acceptance of plastic surgery. People in Korea view plastic surgery as a norm and thus many people get it. The phenomenon is not only restricted to females, as shown by the increasing number of males that get plastic surgery each year. Besides this, there is also the misconception that K-pop stars are rich. Once again, this is not the case at all since the agencies that hire the stars actually receive all of the money so the stars make less than the typical U.S employee. I will go more into all of these details during my cultural presentation.

Besides this discussion, we also began preparing for the oral final. We practiced some dialogue from introductions to talking about family members and practicing numbers. On my own time, I tried watching Youtube videos talking about learning tips since Sam showed the class the Korean learning song.

Read more…

Blog Topics by Tags

Monthly Archives