All Posts (9261)

Sort by

Cultural Post #2

Gochujang (고추장) and gochu (고추)

Gochujang is one of the major condiment that is used in Korean food. It is a fermented chili paste that is made out of barley malt powder, fermented soybean, chili powder, etc. Everyone who resides in Korea know of and utilizes the condiment. It is a basis for other sauces like ssamjang and chogochujang, or main flavorings for dishes like stews, side dishes, and meats. Thus, it can be seen as a staple of Korean food.

Without gochu, gochujang cannot be made.

There are many different historical inferences of where the chili has originated from, but the article “History of Korean gochu, gochujang, and kimchi”, it states that the chili has always been native to the land due to scientific evidence. The belief that the chili came from Mexico is said to be false because gochujang cannot be made from any of the chilis in Mexico because of the difference in spiciness and sweetness. Even past records show that the gochu has been planted and harvested approximately 1500 years ago.

Read more…

Artifact #1/ Learning Journal #2

In this artifact, I recorded the conversation that I had with my cousin back in Korea. We made a pretend dialogue so that I could practice my speaking while having to think about what I wanted to say. Basically, I lose my wallet and my cousin asks me questions to see if I could remember where I left it.

I think that I was able to keep the conversation going pretty well. I thought that I would not really have anything to say. I think that I need to improve on my vocabulary because I could not think of the words I wanted to say in Korean. I plan on completing a workbook that will allow me to learn new words and exercise all of the learning skills. Artifact1.mp3

Read more…

Bi-weekly Report #1

For the first two weeks, I wanted to begin reading and decided that fables would be a good way to start off my learning plan. I was interested in reading the fables because the stories were interesting and I wanted to know what was going in the stories. I was able to immerse myself into the learning process because it was something that I enjoyed. The links below are couple of stories that I have found to read. There was an audio of the texts and questions to answer in the end.

http://www.indiana.edu/~korean/K402/IK3L18text.html

http://kid.chosun.com/site/data/html_dir/2010/10/27/2010102701169.html

I thought that it was good practice for me because when I tend to read things that are too hard to understand, I tend to just read the texts without understanding the content. In addition, I was able to find new vocabulary words that I did not know of before. I would recommend to other students who are learning Korean to find folktales to read because it is pretty easy to understand as opposed to news articles.

Read more…

Cultural Post #1

For this semester, I want to learn more about the history of South Korea. Last semester, I looked more into the general culture of present day Korea, focusing on etiquettes and customs.

However, I realized that I did not know the basic history of Korean and so I plan on exploring in the history of important figures, food, and events.

I plan on utilizing Naver to find the information that I need. As of now, I want to focus on the history of Kimchi and Yu-GwanSun.

I believe that the history of a country helps people to visualize how the country came to be. Thus, by exploring more into the past, I hope to be able to understand Korea better.

Read more…

Learning Journal #1

For this semester, I want to be able to read faster and comprehend the material better. I also want to know more words than just conversational language. Thus, my goal is to be able to write, speak, and read better so that I am more comfortable with the language. When speaking, I do not like to stop and think about what I want to express and have no words come out because I cannot find the right words. I feel that having a wide range of vocabulary knowledge would help deter that thought process.

I am going to Korea in the fall, and would love to be able to speak with my relatives with ease and be able to travel around Korea alone.

Read more…

Throughout the semester, I had the invaluable experience of learning about Catalan culture and language through my self-directed studies and LP.

 

In our SDLC105 class, I also learned about the process of learning languages, was introduced to cultures/languages completely foreign to me and developed a new interest/perspective on the “more subjective” fields of studies out there and how they relate to the things I already study/have an interest on – i.e.: linguistics as it relates to learning, conceptualization, and abstraction and how these processes occur in brain.

 

One of the highlights of my experience in SDLC was seating down with both exchange students from Barcelona – after I did most of the research for my cultural presentation – and listening to their perspectives on the Catalan Independence movement. I was amazed by their insight, way of thinking and how they expressed their thoughts that day.

 

I like to think that my research experience, tutoring background and now SDLC studies complemented each other in the best way possible to help my learning this semester… And I mean the things you cannot possibly learn from a book on Catalunya or Catalan (the language).

 

And finally, I would argue that (sort of unfortunately) you can only get a glance through conversation with someone who was immersed in a culture. And that immersion is the key word here. I cannot wait to be immersed in Spanish/Catalan culture and learn more if/when I do research abroad!!

Read more…

Learning Journal 10

  • Reflect on your experiences as a language teacher and learning in this latest speed-dating workshop. What difficulties did you encounter? How did you successfully relay concepts that were foreign to your classmates as your students? If you were eventually granted the opportunity to teach a full semester-long course on the target language, what strategies would you adopt?

My language culture presentation was about the modern history of Korea. This was a hard topic for even myself as well because Korea has a very complex history. It is not covered in American history classes either. This made the topic very foreign to the other students. To make the history less complex, I have decided to only cover only the major events and people from the year 1500 and on. If I had a whole semester, I would actually have the time to go in depth for the whole entire history of Korea. To teach this course, I would use various Korean historical dramas and movies which are very a very popular movie genre in Korea and is well translated into English.

Read more…

Learning Journal 9

  • Reflect on your experiences of (trying to) read and write in your target language. Are you bilingual? If so, would you agree with the arguments made in the two readings on bilingualism?

I am a native speaker that moved to the States at a young age. Because of this I am able to both read and write to a certain degree in my target language. Reading comes fairly easy but I do trip on words that I am not familiar with. However, when it comes to processing the words in my mind, I do not have to think in English and translate it back into Korean because of my time spent in Korea for the first 7 years of my life.

I do agree with the article that being bilingual has benefits. Because bilinguals have to think back and forth between two or more different languages, they use their cognitive processes a lot more than those who don't have to think about languages. Using their cognition so much may have benefits because using the brain is similar to exercise. 

Read more…

112 Cultural Post 5

I have found Brazilian culture quite interesting. More specifically Brazilian history. I have found that it has had a heavy influence on the language and how it has come to be. For example if the Portuguese had never colonized Brazil, then Brazil would probably not be speaking Portuguese. I have also found that the Brazilian culture's emphasis on family and openness is expressed quite well in the language. Finally, I have explored the landscape of Brazil, and found that the Amazon is both a curse and a blessing for Brazil. It is a blessing for the obvious reason that it is an incredible example of nature's beauty with its animals and plant life. On the other hand it is a curse in that it raises many issues for Brazil such as over logging and illegal animal trade. Overall I feel that this semester I have learned a lot from more about the Brazilian culture and its affects on the language. 

Read more…

112 Artifact 4

The 4th learning goal I have completed this semester is interpreting a conversation between two Portuguese speakers. I had my language partner send me a recording of a conversation between her and her friend. I did my best to analyze to conversation and ask questions about the conversation to my language partner in the next meeting. I found that I surprised myself in this activity. It was quite simple for me to decipher what they were talking about after slowing down what they were saying. I was also easily able to formulate some questions about the conversation.

Read more…

112 Biweekly Post 6

In preparation for the final this week my language partner and I review the things we have learned this semester. We began by reviewing question word such as who what where how, and moved on to the conjugation of verbs and what situations certain tenses are used in. Finally, we practiced preposition and had a small conversation. I have found this semester has been the most progressive as far as my sentencing forming skills. A big part of this has been the learning of verb conjugation, as well as having been learning Portuguese for 1.5 years now. 

Read more…

Final Cultural Presentation

In my cultural presentation I looked at different archaeological and touristic sites in Turkey and spoke about their history. You can look at it with the link below! I believe this cultural exploration gave me a better understanding of Turkish history and culture as well as new ideas about where to visit first when in Turkey.

https://docs.google.com/presentation/d/1X0i1gq8_INQumDPzdQCGp0vTAMEwfGt5jkSDSHnrVu0/edit?usp=sharing

I used several sources for the pictures and texts, including Wikipedia, Britannica, Turkeytravelcentre, theculturetrip etc.

Here is the text, which includes a number of Turkish words and sentences as well as the English descriptions: 

Merhaba. Benim adım Manya. Ben 19 yaşındayım. Ben Ermenistan'lıyım ama Richmond’da yaşıyorum. Ben Richmond Üniversitesi'nden bir öğrenciyim. Ben Türkçe öğreniyorum. Bugün Türkiye'de farklı yerler hakkında konuşacağım.

 

The Forgotten City of Ani

On the border with Armenian, Ani ghost city rarely receives visitors apart from an odd trickle who travel purposely to see it. Nicknamed the city of 1001 churches, beautiful historical landmarks like the Fethiye Cathedral and Tigran Honets Church sit in a vast green landscape, with hardly anything else in sight. Previously, many historians campaigned for funds for further excavations. The UNESCO committee added it to their World Heritage list in 2016.

 

Temmuz ayında eski şehri ziyaret ettim. Muhteşemdi.

 

Gobeklitepe Temple

Only discovered in 1963, Gobeklitepe, in in the Sanliurfa district of south-east Turkey. Predating Stonehenge by roughly 6000 years, it is the oldest worshipping temple in the world. Once again, hardly anyone visits it because of its “off the beaten track” location, but hopefully, in years to come, its importance will lure in more visitors. Only a small percentage of Gobeklitepe has been uncovered and the next 50 years, could reveal some interesting historical surprises.

 

Gobeklitepe on bin yaşında.

The Blue Mosque

One of the most photogenic structures and most famous historical places in Turkey, the Blue Mosque is like a social complex. It features a mosque, a madrasa, Sultan Resting Mansion, Turkish bath, a fountain, a hospital, Mekteb-I Sıbyan, rental rooms, and homes. On a visit to this most famous tourist attraction, one must not forget to pay a visit to ‘Arasta’, which is at the back of the museum and is surrounded by Mosaic Museum with shops selling souvenirs.

 

Gelecekte camiyi görmeyi umuyorum

Troy

Dating back to more than four millennia ago and serving as a key influence on Homer's Illiad. Troy was rediscovered by Heinrich Schliemann in the late 19th century.

Whether you were enthralled by the ancient Homeric epic, the 2004 film adaptation, or any retelling in between, Troy has been a source of artistic inspiration for millennia. With over 4,000 years of history as a connection point between Eastern and Western civilizations, Troy was named a World Heritage Site in 1998.

 

Ephesos:

The ancient Greek city of Ephesus was famed for one of the Seven Wonders of the world, the Temple of Artemis, which now lies in ruins. After coming under Roman control in the 2nd century BCE, the city flourished, leaving behind monumental structures such as the Library of Celsus. The House of the Virgin Mary and the Basilica of St. John became major Christian pilgrimage sites from the 5th century on.

 

Mount Nemrut

Another fascinating site located on the heights of a mountain, Mount Nemrut is part of the Taurus Mountains at 2,552 meters (8,372 feet). A personal funerary monument built by Antiochos I, the structures include large statues of the king, two lions, two eagles, and various gods.

Cappadocia

Lying in south central Turkey, the moonscaped region of Cappadocia, southeast of Ankara, is most famous for unique geological features called fairy chimneys. The large, cone-like formations were created over time by erosion of the relatively soft volcanic ash around them. Past cultures have dug into them to create dwellings, castles (like Uchisar) and even entire underground cities like Kaymakli and Derinkuyu, used as hiding places by early Christians. Nearby Kayseri is the gateway to the area.

Bence Cappadocia  gerçekten çok etkileyici.

 

Aya Sofya

The Aya Sofya (also known by its Greek name, Hagia Sophia) was built by the Roman emperor Constantine from 325 to 330 c.e. during his rebuilding of the city of Byzantium as his capital. It was built as a Christian church.. The present structure dates from the sixth century, when the cathedral was rebuilt by the Byzantine emperor Justinian. In 1453, the Ottomans conquered the city and transformed the church into a mosque. In 1935,it transformed into a museum. The Aya Sofya served as the inspiration for several mosques built during the Ottoman Empire, including Süleymaniye Mosque, designed by Sinan, and the Sultan Ahmet Mosque (popularly known as the Blue mosque).



Aspendos:

Aspendos boasts one of the best preserved ancient theatres of antiquity. The theatre of Aspendos was built in 155 AD during the rule of the Roman Emperor Marcus Aurelius and could seat between 15,000 and 20,000 spectators. Because the stage area was later used as a caravanserai (a roadside inn) in Seljuk times, it was continuously repaired and maintained. Thus, the Aspendos Theatre has been able to survive to this days without losing almost any of its original qualities.

 

Ankara

Ankara türkiye'nin başkenti.

Turkey’s capital city, Ankara, is a sprawling, modern city home to government buildings, commercial businesses, universities and foreign embassies. Located right in the center of the country and the Anatolia region, Ankara is an important transportation hub, linking travelers to other major destinations in Turkey. The city itself city offers a lively arts and culture scene with a large concentration of museums, including the Museum of Anatolian Civilizations.

 

LAKE VAN

 

Lake Van, Turkish Van Gölü, lake, largest body of water in Turkey and the second largest in the Middle East The lake is located in the region of eastern Anatolia near the border of Iran. The salt water allows for no animal life save the darekh (related to the European bleak, a small soft-finned river fish of the carp family), a freshwater fish that has adapted to a saline environment.

Geçen yaz bu yeri ziyaret ettim. Çok güzeldi

 

Sumela Monastery

 

The Sümela Monastery is in the province of Trabzon in the district of Maçka, and its name came from its location where was previously known as Mela Mountain. In Greek “Stou mela” means “on Mela”. The present name of the monastery originally came from the Greek dialect as “Sou-mela” (Sümela). It is believed that the monastery was built between AD 365-395. As the reason for constructing the monastery was the icon of the Virgin Mary, so the monastery is dedicated to the Virgin Mary and is also known locally as the “Monastery of the Virgin Mary”.

 

Grand Bazar Istanbul

 

The Grand Bazaar (Turkish: Kapalıçarşı, meaning ‘Covered Market’; also Büyük Çarşı, meaning ‘Grand Market’) in Istanbul is one of the largest and oldest covered markets in the world, with 61 covered streets and over 4,000 shops which attract between 250,000 and 400,000 visitors daily. In 2014, it was listed No.1 among world's most-visited tourist attractions with 91,250,000 annual visitors. The Grand Bazar at Istanbul is often regarded as one of the first shopping malls of the world.

Buradan alışverişe gitmek istiyorum.

 

Umarım sunumumun tadını çıkarırsın. Teşekkürler ve iyi günler!

Hoşçakal.



Read more…

Self-assessment of your learning plan.

Throughout the past semester, I managed to accomplish most of the goals in my learning plan. I did revise all the material from the Fall semester and set a good foundation to continue my learning. I learnt more of the vocabulary regarding different topics and am now able to make more complicated sentences, use different cases, ask questions, talk about myself and my plans etc. I have also improved my reading and pronunciation skills as well as am much better at understanding expressions in videos, song lyrics and dialogues. I can use vocabulary of time and space, food, drinks, emotions and feelings as well as say happy birthday, bon appetite, bless you, good luck etc. I also looked at new cultural topics and feel satisfied with what I learnt about Turkish tourism, shopping, archeology etc. Additionally, I am able to somewhat express myself in restaurant and malls and order something, ask for prices and other questions. I can use the polite phrases such as thank you, please, excuse me etc. pretty well as those were much easier for me to remember. Last but not least, I watched a Turkish movie and continue watching TV series to get further listening and cultural practice. I accumulated a vast number of online resources for learning Turkish and am hoping that I can make good use of them in the future.

The only challenge that I am concerned about is how to maintain my language skills as the time goes by. I am hoping to get additional practice in summer or even visit Turkey for a few days to see what I learnt about and practice the language. I am planning to maintain contact with my language partner and possibly further continue to develop my Turkish skills.

I enjoyed the overall process of my language learning!

Read more…

Fourth Artifact

Brad: Kakak perempuanmu tidak sudah menikah. Makanya itu dia bertanya kamu kapan akan menikah.

Jangankan calon istri pun pacar. Saya tidak punya salah satu. Karena itu, saya tidak bisa menikah

Brad: Ah, Masa! Anda tidak berencana memiliki keluarga? Anda mempunyai karir sangat bagus. Dan soal materi Anda? Jangankan mobil pun rumah Anda sudah punya. Apa yang Anda tunggu?

Wayan: Mungkin, hidup saya terlalu sibuk. Jangankan menghabiskan waktu untuk sebuah keluarga, mengurus diri sendiri pun saya tidak punya waktu.

This artifact demonstrates my understanding of the correlative structure jangankan...pun. This structure expresses surprise that "not only X, but even Y is the case." Moreover, by using this structure, the speaker is expressing disagreement with his or her conversational partner's assumptions. In this passage, Wayan is expressing his disagreement with Brad's statement that he cannot get married in the near future. For example, Wayan tells Brad, Not only do you have a great career, but you have a car and a house. Therefore, Wayan is disagreeing with Brad's assumption that he cannot get married in the near future. 

Read more…

Sixth bi-weekly report

My goals/objectives for these past two weeks:

  • Complete chapter 10 “Sumatra” in Indonesian Grammar In Context;
  • Spend two hours each week reviewing my notes
  • Meet with my language partner to work on my reading, writing, and speaking skills;

Reflection:

I spent about 2 hours each week completing a chapter.

I finished Chapter 10 in Indonesian Grammar In Context. I learned the following:

  • The per-an nominal form
  • The correlative structures baik...maupun and jangankan...,...pun;
  • The ke-an verbal form; and
  • The peN-an nominal form

The chapter included a variety of activities: Oral tasks, written tables and charts, and writing exercises. In addition to these activities, I took grammar notes and listed new vocabulary words.

I spent two hours each week reviewing my notes.

Chapter 10 included a variety of activities: Oral tasks, written tables and charts, and writing exercises. In addition to these activities, I took grammar notes and listed new vocabulary words.

In addition, I met with my language learning partner for 4 hours -- 2 hours/week. Our time was spent on engaging in oral conversational activities like role play and dialogue chats, as well as going over new grammar points and vocabulary.

Read more…

I have looked at a wide array of cultural topics throughout my Turkish learning experience. I started off last semester by learning some of the features of the collective Turkish culture and its different attributes. I also learnt a lot of interesting cultural phrases and expressions that are used only in Turkey and cannot be directly translated. I learnt about the time culture of Turkey and about how confusing it can be for Western people. I also learnt about the Turkish writing system and how it switched from Arabic to latin alphabet. I also looked at tea and coffee culture in Turkey since it has some unique rituals surrounding it. I reflected upon what sort of cultural shock one can experience while traveling and living in Turkey. I went over the most common expressions used in Turkey and tried to come up with English equivalents, which by the way, in some cases do not exist at all. As I got more familiar with Turkish culture, traditions and habits, I moved on to learning more about Turkish history and politics and learnt more about Ottoman empire, its history, Armenian Genocide, transition to the new Turkish republic and vast changes brought by Ataturk(Father of the Turks). I also continued with looking at some aspects of modern Turkish politics as well as identifying most popular touristic attractions and archeological sites in Turkey. Having had the goal of being able to communicate in the country as a tourist, I also paid a close attention to Turkish shopping culture and possible haggling.   

I think, during this period of time, I have acquainted myself with the most common attributes of Turkish culture and traditions. I finished the semester with a cultural presentation about Turkish archeology and tourism, which was extremely useful in terms of understanding more of the Turkish history. 

Read more…

110 Cultural Post #6

Konark_Sun_Temple_Wheel-56a484033df78cf77282cbf5.jpg

https://www.thoughtco.com/the-concept-of-time-1770059

Hinduism has a very different releationship with time than the traditional Western, linear tradition. Much of Hinduism relates to a circular view of time and life overall, as seen in the various reincarnations of the main Hindu gods, and of the cycle of moksha (reincarnation). Time in Hinduism is cyclical and constantly revolves around creation and destruction. Everything is timeless and exists simultaneously. This all gets a little more metaphysical than the average Western understanding of time, though! On a more literal note, it is possible to just tell time in a normal conversation without getting into deep philosophical conversations. The Sanskrit way of telling time involves saying the number and then adding “vaadanum” to it to mean “o’clock”. For example, ekam is 1 and ekavaadanam is 1 o’clock. The ‘m’ is dropped because this is initially nasalized and it follows the rules of sandhi, which basically mean adding/dropping letters with combinations to be easier to say. There’s a lot of sandhi rules but lets not get into that now!

There tend to be more estimations in time and people tend to be less strict about being on time in modern Indian culture, from what I’ve experienced/read about. For example I’ve found that people are more likely to round the time to the nearest half hour or quarter hour than an American or European. So they would round 5:10 to 5 whereas a Westerner might be more likely to give the precise minutes. There’s also less of an obsession with being precisely on time or early and it’s much more acceptable to be late without worrying about giving a grandiose excuse. In Nepal, I found that people often blamed traffic for being even an hour or two late, even if they were walking there! I don’t know how much this plays into the nonlinear concepts of time, but I suspect it has something to do with it.

Read more…

113 Self Assessment

I will talk mention the task and how well I did on the Self-Assessment.

Ability to hold a fluid conversation: I am able to hold a casual fluid conversation

Fluidity of conversation regarding hobbies: This is something that I still struggle with since it is a specialized topic.

Speaking about weather: This is something that I have not really gotten to this semester. We used different descriptive words but not about the weather.

Description of surroundings: This is something that I learned about a lot. Since Youngmin showed us many different learning methods, using charades. This was an effective way.

Description of news: I have been reading the news articles for some classes with Youngmin. This has helped a lot about the summarization of news.

Translation of tv: This is something that I have been pretty good at, but it has improved this semester because of the increase in the listening skills of Korean.

Casual Korean conversation: I have done this very well, because of the way the class was structured. Since there was a lot of conversations going on, it improved my Korean drastically.

Korean audio: This is something that I have trouble with because my listening in specialized topic is a little difficult. 

News article: This is something that improved, because of the way the class was structured. Since Youngmin and I started reading news paper articles as a part of class, the skill improved drastically.

Business article: This was still slightly difficult because of the specialized language. I am going to try and increase my knowledge in this field.

Menu and order: This is slightly easier, but I still have trouble understanding the food. I still have to understand what the food item is. I still find myself relying on pictures.

Speaking about major: I have learned a couple of vocabulary words related to my Accounting major which helped in this topic.

Background: This was hard, because my background was very diverse. However, there was a speaking portion on my final exam that I studied for, which helped a little.

Favorite food: This was particularly easy, because it was something that I am interested in. 

Speech about hobbies: This was harder, because it was a speech. More formalized speech was harder, because I need to form complete sentences.

Writing to parents: This was medium difficulty because I text my parents weekly and helps me to reinforce my speaking.

Introduction: This was moderately difficult as well, because it was a diverse background and required some thorough explanation.

Short story: This is easier, because it requires creativity and if I can't find something that works, I can change the story to match my Korean level.

Research paper. This was something hard, because research papers will require a lot of knowledge and research in Korean. Since it is a specialized topic, it was something that I cannot do at my current level. 

Read more…

Blog Topics by Tags

Monthly Archives