SDLC 111 - First Biweekly Post

On the first week, I asked Joora if we could go over homonyms and/or commonly misused and misspelled words. We went through 12 commonly misused/misspelled words, which happened to be all homonyms. This lesson was really useful and I learned a lot. I always wanted to go over homonyms, because I often type or text in Korean by sounding out the words and characters. Although auto-correct fixes some mistakes, there are many times when auto-correct does not catch the mistake when the word is just used in the wrong context. At first, i was really hard for me to differentiate the homonyms, because the characters looked so similar. Joora also told me many native Koreans get some of the homonyms mixed up as well. To practice and further my understanding on Korean homonyms, I came up with sentences using the two homonyms and asked Joora to check it over for me. 

On the second week, Joora and I read a Korean short story together out loud and went over some of the vocabularies, phrases, and grammatical principles. (https://www.howtostudykorean.com/wp-content/uploads/2016/11/HowtoStudyKorean-Stories-Set-1-1-First-Date.pdf). The short story was about dating and relationships. I wasn't used to reading Korean out loud, so it was a bit awkward and hard for me. While reading I had to stop a couple of times or slow down because there were so many tongue-twisters and I couldn't sound out the vowels correctly. I really enjoyed this exercise with Joora not only because we both laughed over some of the cheesy lines in the short story, but because it really helped me with the fluency and flow. I definitely became more comfortable reading in Korean towards the middle and end. 

E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of The SDLAP Ning to add comments!

Join The SDLAP Ning

Blog Topics by Tags

Monthly Archives