SDLC 105: Learning Journal 10

The hardest part of trying to write in Turkish is not knowing which vowels are making the sounds I am hearing. For the most part I can get very close to the correct spelling as Turkish is a very straight-forward language phonetically speaking, however, I often confuse vowels for one another. To me, this seem like I am pretty close to writing the correct word but I realize that switching a vowel (like in English or in Spanish) could mean an entirely different word. In terms of reading the language, I find that Turkish is really easy to sound out. Sometimes it is hard to string together all of the sounds together to make it sound like all one word, but with a few rounds of practice I can usually get the whole word down. I just don't know if the way I would say the word would be distinguishable to a native speaker.

E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of The SDLAP Ning to add comments!

Join The SDLAP Ning

Blog Topics by Tags

Monthly Archives