I read the sentences beneath the alphabets from the Bangla alphabet book I had from my childhood. The sentences incorporated the alphabet that it was beneath into the sentence and had pictures with it. The interesting part about the captions in the book are all the religious references in it. It displays a cultural perspective on religion's influence in Bangladesh.
I read a poem by Rabindranath Tagore for one of my artifacts for 110. It was relatively an easy reading because it was written simplistically and didn't have many conjuncts, which I am not familiar with. The poem is "Chini go Chini" and I thought it was wonderful because he had written this song/poem for a woman he met in South America. I can't recall her name, however I remember when I was doing research on him, I came across a relationship he had with a woman after his wife had died. This was not a typical relationship, however, which is what makes it extraordinary. I think it was clear that they were both in love with each other, but Rabindranath, a conservative man who valued their actual friendship and connection, never crossed any boundary with her or advanced their romantic relationship. Although she had expressed a desire to be something more than just friends, they forever remained platonic and it never furthered. Learning about that I was amazed and found it extremely touching- made me admire him even more! And this poem is very sweet; it's now one of my favorites by him.
Comments