Reflection Paper 1

As a bilingual learner of English and Hindi, i found several differences due to the varied nature of both the languages in question. As the aforementioned languages diverge not only in script but also in basic phonetics and grammar, they tend to not only represent different meanings but also different contexts. With regards to Hindi, due to the nature with which gender is treated, I found certain objects to have greater meaning. Although in English we tend to ascribe genders to objects which we perceive as significant, such as musical instruments, the English language does not provide for any gender to objects. What tends to arise is with regards to Hindi, objects are given intimate value and cultural as well as religious contexts are formed. For example, as books are considered sacred in Hindu texts, their value is increased by using feminine noun.

In terms of my learning style, I tend to gravitate towards the rational model. Largely, as I study social sciences, the rational model fits best with understanding aspects of political theory. When considering how such a style would apply to language based learning, I think I would be able to learn efficiently through a deeper understanding into the foundations, rather than delve into the applications of knowledge I don't fully understand. To amalgamate such a format into my learning activities, I believe that communicating with individuals from the region will enhance my knowledge base, but also inquiring into aspects of the language or the cultural contexts could prove helpful. Furthermore, I think that by watching movies and listening to speeches in the language can help as it could teach me about various concepts in that language, that I may then look up and understand.

E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of The SDLAP Ning to add comments!

Join The SDLAP Ning

Blog Topics by Tags

Monthly Archives