In week five I set out to combine the personal pronouns and verbs I’ve learned to form an array of simple sentences that will (hopefully) open the door for conversational competency. At times, Modern Hebrew's personal pronouns can be confusing. To give the most obvious, and frequently commented on example according to my instructor;
“he”=she (fem. sing.) and
“who”=he (masc. sing.)
Once you turn off the English speaker distortion goggles, this doesn’t become a challenge. However, personal pronouns, and the verbs they connect to, do morph based on gender. For example:
ata ohev gvina=I (male) like cheese, while:
at ohevit gevina=I (female) like cheese
This doesn’t provide an immediate challenge. However, it will be something to keep in mind when forming basic sentences.
Comments