The reading mentions the importance of intonation in the organization of grammar. I thought back to watching Israeli TV, and this immediately made sense to me. Because I know so few words, in order to gain some idea of what was being said I was paying close attention to the rhythm and inflection of the sentences. For instance, in an interview I could make out who was the interviewer and who was responding by the heightening of tone at the end of a phrase that signaled a question.
In studying vocabulary, I have noticed that Hebrew is often arranged very logically. For instance, the word for "uncle" is "dod", and the word for "aunt" is "doda". Similarly, the word for "son" is "ben", and the word for "daughter" is "bat." Both pairs of words have obvious similarities, but also clear differences that signal gender change. Further, I thought it was interesting that the term for "male cousin" is "ben dod", literally "son of my uncle", and the word for "female cousin" is "bat doda", literally "daughter of my aunt". Patterns such as this make it easy to learn new terms once you have mastered the base words, because all you have to do is combine the words. I am hopeful that I will see a continuance of this pattern as I continue to build my vocabulary.
Comments