In my first artifact, I discussed the various ingredients that go into kimchi jjigae with my mom.
It was a challenge because it made me have the feeling of having the word on the tip of my tongue but not knowing what to say.
I think that as I took this course last year before I went abroad, I have unfortunately forgotten many of the concepts I learned. However, it was a fun trivia time for me trying to recall what I learned.
I think that the greatest challenge for me in learning Korean is spelling. As I am better as speaking Korean than writing Korean, it is challenging to know when a word is spelled as it sounds and when it is not. My tactic is trying to spell out the word as I say it, but it is often not the correct way to spell it by sounding it out.
As Koreans have a habit of shortening words and using different emphases on words over time, it has become a challenge to know when these also apply to the spelling of the words.
However, overall, I think I did well with my mom in this artifact. I gave it my best shot in trying to remember what certain vegetables were in Korean, and my spelling mistakes were understandable.
I look forward to further exploring the relationship between spoken and written Korean as I continue learning Korean.
Comments