Learning Jornal #1 SDLC 105

After having read these readings, I think that they can help me in my times of tension with my other language. By tension, I mean the situations where I would encounter confusion. In these times, I can recall on the readings when I do not understand why a particular word is being used or described in the way that it is. I have learned that not everyone expresses meaning in the same way or sees the world in the same way. What is normal to me in English may be abnormal in Korean. In addition to this, I have also gained the knowledge that words by themselves do not contribute a “sense” of meaning. One needs to also know the grammatical structures and vocabulary of a language. Thus, I will keep in my mind the readings when I am studying my language.

E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of The SDLAP Ning to add comments!

Join The SDLAP Ning

Blog Topics by Tags

Monthly Archives