This month I attempted to learn texting and typing in Korean. Korea has a huge video game culture. You can literally find a PC방 every block or two. A lot of people communicate through typing rather than a microphone because of just how loud it is in these PC rooms. However, the idea of learning to type as quickly as I type in English was wishful thinking. There was just too much to cover in such a short period of time. Typing is heavily reliant on muscle memory, so it requires loads of repetition. Jannette showed me some typing games but it's not something you want to do be doing every day. I remember learning how to type really quickly because I played a lot of League of Legends where that was the only form of communication with your teammates. I wish I was able to play in Korean gaming servers where I have that enjoyment paired with learning.
Learning how to text was relatively easier as it is pretty convenient. I’ve been texting in Konglish a bit to my parents already but made it a thing to text with my language partner in Korean as much as possible. So whenever I would ask what time we were meeting I’d type ‘우리 몇 시에 만날까’? Texting is a lot easier to learn as the characters are right there and there is also a very convenient autofill tool on the iPhone. Something I realized I was doing poorly was my spacing between words and phrases. I would find myself relying on the autofill to correct it for me. There are certain rules like markers but a lot of other special cases as well which makes it pretty difficult. This problem is evident in my writing as well but even worse as handwriting also plays a factor. I also learned a few tips to make handwriting a lot easier with cursive forms of certain characters.
Comments