- First Artifact: Record and post a conversation that reviews what you learned in SDLC 110 and adds something you have learned in weeks 1 - 3.
- In your learning journal, post an evaluation of your First Artifact conversation. Evaluate your artifact for accent, cultural appropriateness, and linguistic accuracy.
Here is the introduction that I recorded for this artifact:
This piece is a recording of my personal introduction. In Portuguese I say:
Me chamo Taiyaba, sou de LA e tenho vinte um anos de idade. Sou uma estudante na Universidade de Richmond. Estou estudando contabilidade. Eu vou trabalhar em Philadelphia ano que vem, em uma empresa chamada Vanguard.
In english, I say "My name is Taiyaba, I am from LA and I am 21 years old. I am a students at University of Richmond. I am studying Accounting. I am going to work in Philadelphia next year, in a business named Vanguard.
Evaluation:
After recording my first artifact, I realize how important my Spanish comes into understanding, comprehending, and reading Portuguese. However, I see how that it also puts me at a disadvantage when it comes to pronunciation. I was so tempted to pronounce the introduction like it was Spanish and not in Portuguese. I am so used to hearing that Spanish-style of talking and pronunciation of words, that even when i wrote down the Portuguese pronunciations, and practiced them over and over again, I was tempted to revert back to the Spanish way of saying the words because it was more comfortable to me.
I need to work on becoming more comfortable with Portuguese words and pronunciations, and I need to separate the two languages in my head, so I become less confused. I think that this will be a point of contention throughout the semester, and in order to prepare myself, I want to work on creating a list of similar Spanish versus Portuguese words so I can start to see patterns in the two, and be better at differentiation.
Comments