Writing Korean is like combine sounds into syllables, and since I have learned the vowels and consonants in Korean, I can already spell some easy words by listening to it without knowing the meaning. The way learning Korean and Chinese is so different because the Chinese words and pronunciation are two different systems which you cannot write the words by merely listening to its pronunciation without memorizing them before. So I prefer to type because there are still many words I forgot how to write them in my daily life, even I used a lot in everyday conversations. Smart computers can help me with that. By typing the Pinyin, hundreds of characters that pronounce the same will pop up, and I can easily find which I want.
In the previous classes, I learned how to say a simple sentence which means “I am…” in Korean. (eg. I am a student 나는 학생이다.)Last class, my teacher taught me how to say “I am not…” (eg. I am not a student나는 학생이 아니다.)and “Are you…”(eg. Are you a student? 학생 교사에게 있습니까). All of these sentences share a similar structure, so I believe that the complex sentences are combining simple sentences.
You need to be a member of The SDLAP Ning to add comments!
Blog Topics by Tags
- Turkish (53)
- SDLC (27)
- SDLC105 (19)
- 111 (19)
- SDLC110 (15)
- 112 (14)
- Indonesia (12)
- Spring (11)
- 2019 (11)
- MLC110 (8)
Monthly Archives
2024
- May (6)
- April (54)
- March (36)
- February (30)
- January (35)
2023
- December (50)
- November (35)
- October (22)
- September (28)
- August (1)
- April (64)
- March (22)
- February (28)
- January (33)
2022
- December (37)
- November (13)
- October (8)
- September (23)
- August (8)
- May (1)
- April (75)
- March (13)
- February (12)
- January (23)
2021
- December (35)
- November (22)
- October (17)
- September (25)
- August (7)
- May (37)
- April (51)
- March (33)
- February (36)
- January (16)
2020
- December (71)
- November (17)
- October (28)
- September (44)
- August (6)
- July (1)
- May (61)
- April (102)
- March (56)
- February (85)
- January (54)
2019
- December (122)
- November (96)
- October (106)
- September (124)
- May (97)
- April (265)
- March (92)
- February (89)
- January (39)
2018
- December (260)
- November (107)
- October (75)
- September (100)
- August (2)
- May (284)
- April (191)
- March (40)
- February (60)
- January (21)
2017
- December (282)
- November (92)
- October (59)
- September (53)
- April (509)
- March (87)
- February (99)
- January (98)
2016
- December (173)
- November (116)
- October (86)
- September (75)
- August (7)
- May (6)
- April (403)
- March (126)
- February (152)
- January (81)
2015
- December (93)
- November (59)
- October (49)
- September (68)
- August (6)
- May (28)
- April (111)
- March (36)
- February (20)
- January (10)
2014
- December (64)
- November (36)
- October (29)
- September (32)
- May (19)
- April (227)
- March (70)
- February (86)
- January (28)
2013
- December (128)
- November (73)
- October (56)
- September (25)
- May (44)
- April (155)
- March (51)
- February (34)
- January (18)
2012
- December (89)
- November (51)
- October (48)
- September (56)
- June (3)
- May (14)
- April (216)
- March (44)
- February (99)
- January (39)
2011
- December (66)
- November (12)
- October (8)
- September (20)
- August (2)
- April (120)
- March (58)
- February (55)
- January (27)
2010
- December (44)
- November (21)
- October (30)
- September (26)
- August (9)
- May (14)
- April (81)
- March (42)
- February (32)
- January (8)
2009
- September (8)
- May (3)
- April (55)
- March (23)
- February (54)
- January (16)
Comments
I think those are some valuable insights. I can relate to the fact that typing makes writing easier, however, I contain information better if I write it by hand. Do you see similar structures of words or sentences in Korean and Chinese?