Bi-Weekly Journal Week 3_2

Expanding my studies of how to say things in plural, I learned that there were exceptions to the vowel harmony words, especially for some loan words. I also learned how to ask yes or no questions ("Is this a ___?", "Are these ___?"). In Turkish, nouns do not require the plural suffix when they are associated with numbers. So instead of saying "three dogs," an exact translation from Turkish into English would be "three dog" because "three" implies plurality. During my session with Merve, I also learned how to say the names of various countries in Turkish (to answer the question "Where is this place?"). I am very excited that I am now able to ask questions and say things in plural because these skills are so important when communicating in any language. However, I think I need to practice asking and answering questions aloud instead of just writing them down; writing helps me remember and visualize how sentences are structured, but I don't consider myself to have mastered a skill in a foreign language until I am able to speak it without referencing notes. 

E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of The SDLAP Ning to add comments!

Join The SDLAP Ning

Blog Topics by Tags

Monthly Archives