111 bi-weekly 1

Over the last two weeks, my language partner and I have watched and discussed several Ukrainian cartoons. This strategy of watching cartoons is meant to increase my listening comprehension abilities. At first, I had some difficulty understanding the dialogues in the cartoons, but then we found some with Ukrainian subtitles as well, so it became much easier. I think of these subtitles as training wheels, because of course in real life there will not be any subtitles to rely on. One of my goals that stemmed from using subtitles is to be able to understand cartoons without using subtitles by the end of the semester. I think that it can be possible, especially because of the supplementary visuals that exist while watching a cartoon. 

E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of The SDLAP Ning to add comments!

Join The SDLAP Ning

Blog Topics by Tags

Monthly Archives