My second cultural artifact is a news article written in Korean about a basketball player in the Korean Basketball League. The basketball player, Deonte Burton, currently plays for the Oklahoma City Thunder in the NBA. I was drawn to this article because the OKC Thunder is my favorite basketball team and Burton won MVP in the Korean basketball league the year after he graduated from Iowa State. This article talks about Burton's potential and future in professional basketball. The article also compares Deonte Burton to Michael Jordan in Korea. Because he is playing so well in the Korean basketball league, people think he deserves the MVP. They talk about his strength and skill set as a young basketball player and how he has quickly and efficiently adapted into the Korean basketball league. They talk about how he and his DB team defeated many teams and is currently playing in the semifinals in the playoffs. I thought this article was very interesting because Deonte Burton isn't as worshipped in America. They use words like "the best" when describing Deonte Burton and compares him to Michael Jordan, one of the best basketball players in the world. I think this comparison is a little too much, but the fact that Korean sports writers use this comparison really shows how different the perspectives are in America and Korea. Furthermore, I thought that it was really helpful to learn words in the world of basketball and sports such as win and playoffs. I want to continue practicing and reading news articles in Korean about the Korean basketball league. I will begin to watch live broadcasts in Korean to learn more vocab and understand the phrases and language in sports. The article also talks about how Burton has the potential to become recruited by G-League teams in the NBA if he continues to grow as a player.
Reading and understanding this article was difficult at first. There were many words and phrases that I had no clue about, but with the help of Jenna, I was able to better understand the article as a whole. I read the words out loud and asked her what a particular word or phrase meant if I didn't know what it meant. We didn't go through the whole article though, and during my own time, I started to read and translate sentences as practice. I looked up specific words if I didn't know what it meant and used context clues to understand and write the translation of the sentence in English.
I will continue to read basketball articles about the Korean basketball league and articles written about the NBA in America. I found these articles on naver.com. I searched for basketball and looked for different articles written in Korean about either the NBA or the Korean Basketball League. Jenna and I will continue to read through articles together about different topics I am interested in (music, food, and sports). The COM2 language exam is reading through an article and answering questions about the article, so doing this every week will help me become more proficient in reading and writing in Korean.
Comments