After mainly focusing on utilizing media content to teach students, we have made a transition to teaching more field-focused teaching. There are vocabulary words that are specifically used in the field. I often face challenges in understanding those words as well, so I wanted to learn how to simply explain the words for advanced learners. Korea has been facing problems in its government, so we discussed phrasing the topic as simply as possible. We figured that the best way to understand the phrases and topics is to memorize the advanced-level words, connecting them to other words with similar meaning that are used in different settings. For example, “고려하다” is the word that is used frequently in a formal setting. Although people can use “생각하다,” which means “to think,” news more frequently uses “고려하다.” Also, there are words similar to this, such as “선고하다.” It can be simply translated as “stated,” but there are various ways it can be translated in Korean depending on the context. In the politics-related field, as government officials state something, we use the word “선고하다.” If the field changes to a casual setting, the word could be changed to “전달하다.” By connecting different words with similar meanings, we thought it would remain in students’ memories longer. Another part we emphasized is utilizing the phrases and words learned. If students travel to Korea, they could practice what they have learned. However, if they are not planning to travel to Korea, then it is another challenge to find someone to practice with. Therefore, they could write like a blog or try a calling app in Korean to actively and continuously use what they learned. We thought the most crucial part of teaching advanced-level students is to sustain their language skills, so they don’t forget. Therefore, continuous practice would be key for them.
Emily Kim posted a status
Apr 21
Comments