Discussion Post #5
I think the concept of “눈치” or otherwise pronounced as “noonchi” in Korean is a concept that intrigues me and ties into the language pretty well. As far as I’m aware, there is no direct translation for the word into english but it essentially is the ability to interpret social cues and have social awareness without the need for a verbal exchange. Essentially, it encompasses one’s emotional intelligence and intuition. There is so much that is communicated without the need for verbal communication through social cues contributing to a higher level of understanding despite the usage of unspoken signals. Interestingly enough, there is no special vocabulary or linguistic knowledge to engage in this topic. Dare I even say, it is a universal form of communication, one that deals with intuition rather than a verbal form of communication. A huge emphasis in the Korean language is the simplicity of its structure and a lot of the more complex nuances are filled in through this assumption that a level of “awareness” is already understood. While this isn’t something that can be explicitly assessed, I aim to integrate and build upon this skill when communicating or practicing in Korean, especially if I am given the opportunity to interact with others in Korean by paying special attention to the social cues that are provided.
I think the concept of “눈치” or otherwise pronounced as “noonchi” in Korean is a concept that intrigues me and ties into the language pretty well. As far as I’m aware, there is no direct translation for the word into english but it essentially is the ability to interpret social cues and have social awareness without the need for a verbal exchange. Essentially, it encompasses one’s emotional intelligence and intuition. There is so much that is communicated without the need for verbal communication through social cues contributing to a higher level of understanding despite the usage of unspoken signals. Interestingly enough, there is no special vocabulary or linguistic knowledge to engage in this topic. Dare I even say, it is a universal form of communication, one that deals with intuition rather than a verbal form of communication. A huge emphasis in the Korean language is the simplicity of its structure and a lot of the more complex nuances are filled in through this assumption that a level of “awareness” is already understood. While this isn’t something that can be explicitly assessed, I aim to integrate and build upon this skill when communicating or practicing in Korean, especially if I am given the opportunity to interact with others in Korean by paying special attention to the social cues that are provided.
Comments