Nicolas Dacey's Posts (22)

Sort by

MLC 111 Culture Post #3 - Hebrew School

First I will discuss my friends' experience with Hebrew school, then the intended approach for a modern Jewish boy/girl.

 

My friend started his Hebrew school when he was 12 years old. Beforehand, he had been tutored at home. He did not actually have his bar mitzvah until he was 15. He and his friends called it "Sunday school," even though he had his on Saturday at his synagogue. The main things taught at Hebrew school are the teachings of the Torah and the societal implications of Judaism. As you grow older, you learn about Israeli politics and the Arab-Israeli relations. When my friend had his bar mitzvah, he he read the parashah, a portion of the Torah read weekly at Jewish services. As he got older, he participated in tzedakah (giving back). This was the word they use for giving back to the community, an important aspect of growing up Jewish. He also was a part of teen youth groups, which would talk about being Jewish in daily life and doing community service together. Because he didn't start until he was older, he participated in the buddy system only as the older buddy. Jewish youth will help each other by having the older boys and girl assist in teaching the younger kids.

 

The traditional Jewish child will start going to Hebrew school when they are in Kindergarten. Hebrew school is typically taught on Sundays and on Tuesday or Wednesday evening. It is meant to culminate at confirmation, a practice occurring only in the reformed and conservative movements, and not in the Jewish Orthodox movement. Those who study in the Orthodox tradition go through daily teachings of more in depth learning of the Torah in order to become a rabbi.

Read more…

MLC 111 Culture Post #2 - Modern Passover

I discussed the modern day Passover with my friend who is Jewish, and the first thing he brought up to me was the fact that one of the main concerns of Passover is getting drunk. The actual drinking of lots of wine on the seder is now a common tradition for all Jews during Passover. This stems from  the 5 blessings of the wine, where each blessing means each person must drink a whole glass of wine. There is lots of singing during Passover, especially during the seder, when the poems of the Haggadah (the Jewish text which sets forth the order of the seder) are sung. One of the songs is the Dayenu, which means "that will be enough." It is about being thankful to God for all of the gifts he gave to the Jewish people, such as taking them out of slavery. Here are some traditions of the Passover seder:

 

Recognition of the 7 plagues: a drop of wine is spilled for each plague that was brought upon Egypt.

Dipping bitter herbs (moror) into salt water: the bitter herbs are representative of the bitterness of the lifestyle for Jews in Egypt, and the salt water represents the tears of those who suffered.

Eating charoset: Its color and texture are meant to recall the mortar with which the Israelites bonded bricks when they were enslaved in Egypt as mentioned in the Talmud.

Presence of the lamb shank: recognized the lamb that was sacrificed for Jews to avoid the final plague. The put blood on their doors so that their first born would not be killed.

 

Other than that, the main dietary traditions of passover include not eating leavened bread, gluten, or corn. Most Jews to not follow the latter two, but still avoid yeast. Common dishes include brisket, matzah ball soup, and kuggel. They also like to eat macaroons and chocolate strawberries as a dessert.

Read more…

MLC 111 Culture Post #1 - Kibbutz

As Maya and I were discussing her trip to Israel as her Birthright, we started talking about the Kibbutz. She had lived in one for a while, but grew tired of it. A Kibbutz (gathering, clustering) is a collective community in Israel that was traditionally based on agriculture. Nowadays, these utopian communities are more industrial and create technology. The main purpose of the Kibbutz is that it is self-sustaining. Everything consumed by each Kibbutznik (member of the Kibbutz) is created by another member, and there is joint ownership of all property. It is a complete self sustaining economy, and usually does not contain more than a couple hundred people. Maya explained to me that instead of families eating on their own schedule, there is a community 'dining hall' where everybody chips in on the meal. Some people cook, some set up, others clean afterwards. The idea is that everyone works together for the better of the group.

 

There is an elected administrator to the Kibbutz, who is elected every 2-3 years. This person assigns positions for varying lengths of time, along with creating a rotation for members to do communal work such as kitchen and dining hall duties. In general, everything is organized and only works because there are principles to the Kibbutz that include its democratic nature, spirit of volunteerism, and commitment to idealism as motivation to the members. Nowadays, 40% of those who grow up in a Kibbutz return after their military service, and the majority of those in the Kibbutz are those who had grown up there, not those who grew up outside of that lifestyle, but chose it.

Read more…

My Final Reaction

This semester has been so much fun with the addition of this class. I really enjoyed being able to study Hebrew with any methods I chose. The first few weeks were a great way to get started. I think that analyzing our study habits and what works well for us was a great way to figure out what worked for me. My strongest learning styles were "interpersonal" and "musical." I tried to focus mostly on these two because they were my strongest, and they turned out to be very effective. It was so easy for me to learn language by putting a song to it. I already knew that I work better in groups, so I hope that next semester I can work more frequently with other people.

I think that I evolved a lot as an autonomous learner. The ability to take information without the help of others and use it to learn is so essential, and I was not very good at doing that before this class. Now I am not afraid to approach something by myself and figure it out. I also think that this way of learning is very useful: it forces me to think hard and not just breeze through information without registering it. That is why in class I will sometimes not pay attention, and all that time spent towards learning is not totally efficient. When I work as an autonomous learner, I am making a greater use of my time because I immerse myself in the work. If I didn't, then I wouldn't get anywhere.

In terms of culture, I am so glad that this class focused on more than just learning the language. There is so much information planted in me now because of everything I have researched and heard from others in my class about the different cultures we studied and how language works. It was refreshing to learn by interest instead of memorizing. Normally, I would beat dates, numbers, titles, etc into my brain and would end up forgetting the information after being tested on it. I still know most of the information written on my ning, and will know it for a long time because I had to figure it all out myself and because I got to choose the things I was most interested in.

I still have a long way to go in my specific language, which is why I decided to continue next semester. I do not want a lot of the things I learned to just go to waste, so I need to keep working on the specifics of Hebrew. A good foundation is set, but now there is nothing more to learn about culture or how language works. I can focus strictly on the hebrew aleph bet and the sound each letter makes, sentence structure, and the differences of sing/plur and male/fem. With that, I hope I can improve from memorizing what certain phrases mean to understanding how they mean what they mean.

Read more…

I missed the first day of presentations, so I only heard 2 presentations the second day. I was the only one who presented on the third day. The two people who presented were Yazmeen and Mel. Yazmeen talked about the evil eye. I found her presentation very interesting mostly because I had never really heard of the evil eye besides the American idea of it. Our version is simply that if someone looks at you in a cross-eyed way (something evil looking) then they are putting bad luck onto you. The cultural significance of the evil eye is very interesting for Turkish people. I like how they actually use the symbol of the evil eye to block away bad luck that can come from it.

Melanie's presentation was very thorough in discussing the traditions of a Jewish person's death. There are many strict details on the proper methods of burying the person, along with how to mourn for them. It was interesting to hear about because my family also has many strict traditions for properly burying a member of our family. I don't know much about them, but there are some similar traditions such as periods of mourning. We also celebrate the first year after someone's death like the Jewish tradition.

Read more…

My presentation was all about Jewish food and some of the culture and history behind it. Here I will add some more interesting ideas I learned about this complicated idea.

Many of the foods that we think of as Jewish are not unique to Jewish culture. Stuffed cabbage, a traditional Jewish dish, is common in Eastern Europe. Blintzes and knishes (one of the things I made) are familiar to all Germans, not just Jewish ones. Falafel and hummus, increasingly thought of as Israeli-Jewish foods, can be found in any Greek restaurant. But the combination of these varied foods into one style of cooking, along with our thier innovations, is uniquely Jewish.

One ingredient you will see in many Jewish recipes is matzah meal. This is made from matzah, another food I talked extensively about in my presentation. This is because Passover allows for very little room for ingredients to cook with, so there are many foods in Jewish tradition made specifically to be eaten during Passover, so one of the main ingredients is matzah.

More About the Kashrut

So the Kashrut is the set of Jewish dietary laws, including the fact that Jews must only eat food that is Kosher. Interestingly, in addition to the fact that only 1/6 of Jews keep kosher, Jews comprise only about 20% of the market for kosher food in the United States. A sizable non-Jewish segment of the population views kosher certification as an indication of wholesomeness. Strict vegetarians, Muslims, Hindus, and people with allergies to dairy foods, often consider the kosher-parve designation as an assurance that a food contains no animal-derived ingredients, including milk and all of its derivatives.

Meat and milk (or derivatives) cannot be mixed in the sense that meat and dairy products are not served at the same meal, served or cooked in the same utensils, or stored together. Observant Jews have separate sets of dishes, and sometimes different kitchens, for meat and milk, and wait anywhere between one and six hours after eating meat before consuming milk products.

Traditional Jewish philosophy divides the 613 mitzvot (plural for mitzva) into three groups—laws that have a rational explanation and would probably be enacted by most orderly societies (mishpatim), laws that are understood after being explained, but would not be legislated without the Torah's command, (edot), and laws that do not have a rational explanation(chukim). It is suggested by some that the laws of kashrut be placed into the irrational group.

Read more…

Culture Post #6 - Birth

In Jewish law, although the human soul exists before birth, human life begins at birth, that is, at the time when the child is more than halfway emerged from the mother's body. Judaism completely rejects the notion of original sin. According to Judaism, a child is born pure, completely free from sin. They pray daily "Oh God, the soul which you gave me is pure. You created it, you fashioned it, you breathed it into me." Birth by Caesarean section is permitted in Jewish law, as would be just about any procedure necessary to preserve the life of the mother or the child. Immediately after birth, a woman is considered niddah and must remain sexually separated from her husband for a period of seven days after the birth of a male child and 14 days after the birth of a female child. After a child is born, the father is given the honor of an aliyah (an opportunity to bless the reading of the Torah) in synagogue at the next opportunity. At that time, a blessing is recited for the health of the mother and the child. If the child is a girl, she is named at that time.

Read more…

Culture Post #5 - The Shabbat

Shabbat is the most important ritual observance in Judaism. It is the only ritual observance instituted in the Ten Commandments. Shabbat is primarily a day of rest and spiritual enrichment. The word "Shabbat" comes from the root Shin-Beit-Tav, meaning to cease, to end, or to rest. At about 2PM or 3PM on Friday afternoon, observant Jews leave the office to begin Shabbat preparations. The mood is much like preparing for the arrival of a special, beloved guest: the house is cleaned, the family bathes and dresses up, the best dishes and tableware are set, a festive meal is prepared. In addition, everything that cannot be done during Shabbat must be set up in advance: lights and appliances must be set (or timers placed on them, if the household does so), the light bulb in the refrigerator must be removed or unscrewed, so it does not turn on when you open it, and preparations for the remaining Shabbat meals must be made. Shabbat, like all Jewish days, begins at sunset, because in the story of creation in Genesis Ch. 1. Shabbat candles are lit and a blessing is recited no later than eighteen minutes before sunset. This ritual, performed by the woman of the house, officially marks the beginning of Shabbat.The family then attends a brief evening service, and then the family comes home for a festive, leisurely dinner. Before dinner, the man of the house recites Kiddush, a prayer over wine sanctifying Shabbat. The usual prayer for eating bread is recited over two loaves of challah. After dinner, the birkat ha-mazon (grace after meals) is recited. The next morning Shabbat services begin around 9AM and continue until about noon. There is another meal, and the family reads the Torah and engages in other leisurely activities until nightfall. At the end of Shabbat, the family performs a concluding ritual called Havdalah (separation, division). Blessings are recited over wine, spices and candles. Then a blessing is recited regarding the division between the sacred and the secular, between Shabbat and the working days.

Read more…

Culture Post #4 - Bar and Bat Mitzva

Bar Mitzvah literally means "son of the commandment." "Bar" is "son" in Aramaic, which used to be the vernacular of the Jewish people. "Mitzvah" is "commandment" in both Hebrew and Aramaic. "Bat" is "daughter" in Hebrew and Aramaic. Technically, the term refers to the child who is coming of age, and it is strictly correct to refer to someone as "becoming a bar (or bat) mitzvah." However, the term is more commonly used to refer to the coming of age ceremony itself, and you are more likely to hear that someone is "having a bar mitzvah" or "invited to a bar mitzvah." A Jewish boy automatically becomes a bar mitzvah upon reaching the age of 13 years, and a girl upon reaching the age of 12 years. The bar or bat mitzvah is a relatively modern innovation, not mentioned in the Talmud, and the elaborate ceremonies. It is important to note that a bar mitzvah is not the goal of a Jewish education, nor is it a graduation ceremony marking the end of a person's Jewish education. Jews are obligated to study Torah throughout their lives. To emphasize this point, some rabbis require a bar mitzvah student to sign an agreement promising to continue Jewish education after the bar mitzvah. Gifts are also a common part of a bar or bat mitzvah. They are ordinarily given at the reception, not at the service itself.

Read more…

Culture Post 3 - Symbols

Mezuzah
On the doorposts of traditional Jewish homes (and manynot-so-traditional homes), you will find a small case. This case is commonly known as a mezuzah (doorpost), because it is placed upon the doorposts of the house. The mezuzah is not, as some suppose, a good-luck charm, nor does it have any connection with the lamb's blood placed on the doorposts in Egypt. Rather, it is a constant reminder of God's presence and G-d's mitzvot. The mitzvah to place mezuzot on the doorposts of a houses is derived from Deut. 6:4-9, a passage commonly known as the Shema (hear). In that passage, God commands us to keep His words constantly in our minds and in our hearts by (among other things) writing them on the doorposts of our house. The words of the Shema are written on a tiny scroll of parchment, along with the words of a companion passage, Deut. 11:13-21. On the back of the scroll, a name of God is written. The scroll is then rolled up and placed in the case, so that the first letter of the Name (the letter shin) is visible (or, more commonly, the letter Shin is written on the outside of the case). Every time you pass through a door with a mezuzah on it, you touch the mezuzah and then kiss the fingers that touched it, expressing love and respect for G-d and his mitzvot and reminding yourself of the mitzvot contained within them. It is proper to remove a mezuzah when you move, and in fact, it is usually recommended. If you leave it in place, the subsequent owner may treat it with disrespect, and this is a grave sin.

Tzitzit and Tallit
The Torah commands Jews to weartzitzit (fringes) at the corners of our garments as a reminder of the mitzvot. The passage also instructs that the fringe should have a thread of "techeilet," believed to be a blue or turquoise dye, but the source of that dye is no longer known, so tzitzit are today are all white. There is a complex procedure for tying the knots of the tzitzit, filled with religious and numerological significance. The mitzvah to wear tzitzit applies only to four-cornered garments, which were common in biblical times but are not common anymore. To fulfill this mitzvah, adult men wear a four-cornered shawl called a tallit during morning services, along with the tefillin. In some Orthodox Congregations, only married men wear a tallit; in others, both married and unmarried men wear one. If a blessing is written on a tallit, a person should be careful not to bring the tallit into the bathroom. Sacred writings should not be brought into the bathroom. For this reason, many synagogues have a tallit rack outside of the bathroom.

Yarmulke
The most commonly known and recognized piece of Jewish garb is actuallythe one with the least religious significance. The word yarmulke (usually, but not really correctly, pronounced yammica) is Yiddish. According to Leo Rosten's The Joys of Yiddish, it comes from a Tartar word meaning skullcap. It comes from the Aramaic words "yerai malka" (fear of or respect for The King). The Hebrew word for this head covering is kippah (pronounced key-pah). It is an ancient practice for Jews to cover their heads during prayer. This probably derives from the fact that in Eastern cultures, it is a sign of respect to cover the head (the custom in Western cultures is the opposite: it is a sign of respect to remove one's hat). Thus, by covering the head during prayer, one showed respect for God. In addition, in ancient Rome, servants were required to cover their heads while free men did not; thus, Jews covered their heads to show that they were servants of God. In medieval times, Jews covered their heads as a reminder that God is always above them. Wearing a yarmulke is regarded as a custom, not a commandment.
Read more…

Culture Post 2 - Prayer

The Hebrew word for prayer is tefilah. It is derived from the root Pe-Lamed-Lamed and theword l'hitpalel, meaning to judge oneself. This surprising word originprovides insight into the purpose of Jewish prayer. The most importantpart of any Jewish prayer, whether it be a prayer of petition, ofthanksgiving, of praise of God, or ofconfession, is the introspection it provides, the moment that we spendlooking inside ourselves, seeing our role in the universe and ourrelationship to God.
Jews believe that one purpose of prayer is to increase your awareness of God in your life and the role that God playsin your life. If you only pray when you feel inspired (that is, whenyou are already aware of God), then you will not increase your awarenessof God.When you say the same prayers day after day, you might expect that theprayers would become routine and would begin to lose meaning. While thismay be true for some people, this is not the intention of Jewishprayer. The mindset for prayer is referred to as kavanah, which is generallytranslated as "concentration" or "intent." The minimum level of kavanahis an awareness that one is speaking to God and an intention to fulfill theobligation to pray. If you do not have this minimal level of kavanah,then you are not praying; you are merely reading. In addition, it ispreferred that you have a mind free from other thoughts, that you knowand understand what you are praying about and that you think about themeaning of the prayer.
The Talmud states that it ispermissible to pray in any language that you can understand; however,traditional Judaism has always stressed the importance of praying inHebrew. A traditional Chasidic storyspeaks glowingly of the prayer of an uneducated Jew who wanted to praybut did not speak Hebrew. The man began to recite the only Hebrew heknew: the alphabet. Herecited it over and over again, until a rabbi asked what he was doing.The man told the rabbi, "The Holy One, Blessed is He, knows what is inmy heart. I will give Him the letters, and He can put the wordstogether."Any language other than Hebrew is laden down with the connotations ofthat language's culture and religion. When you translate a Hebrew word,you lose subtle shadings of Jewish ideas and add ideas that are foreignto Judaism. Only in Hebrew can the pure essence of Jewish thought bepreserved and properly understood. For example, the English word"commandment" connotes an order imposed upon us by a stern and punishingGod, while the Hebrew word "mitzvah" implies an honor andprivilege given to us, a responsibility that we undertook as part of thecovenant we made with God, a good deed that we are eager to perform.
Read more…

Learning Journal Entry #12

I enjoyed learning about past international students' experiences at U of R academically and socially. A lot of what they talked about is still around today. One of my close friends was an international orientation adviser this year, and through her I have gotten to hang out with a lot of students studying abroad here. They continue to struggle in the same ways students did in 2004. For instance, many of them have a hard time in the classroom writing papers in the style the teacher demands. They also still think that American students have no idea what the rest of the world is like. They almost all believe that we are full of ourselves and our country. I enjoyed one conversation with a student from Australia who was quizzing me on the populations of random countries. Even though I have never studied this type of thing, I was able to closely estimate each country he asked. He was astounded by my ability to do so. He claimed that anyone else he would ask had no idea how many people were in other countries, and some would make outrageous guesses that were not even close. I was happy to be able to prove his theory wrong about American students, but for the large majority of us he is correct.

I was glad to hear from the video that a lot of international students can build a strong relationship with their teachers. I know that most of them have a difficult time connecting with American students, so it is good to hear that they are connecting with someone from here. I don't like the fact that international students flock together, but it makes sense. They are going to relate more to each other than they will with me. I cannot join one of them in a conversation about how tough it is dealing with jetlag or how strange someone's expression about how they are feeling is because I don't notice this stuff like they do.

Not everything is bad though. I see a lot of cross-cultural relationships on campus that help build character in both parties. I myself enjoy doing so as well because I know how important it is to understand other cultures.
Read more…

Learning Journal Entry #10

Cross Cultural Experience

Unfortunately for me, I have not had much cross cultural experience. I have never actually traveled outside of the United States, except to Canada, and both trips there were to English speaking areas. So really the only interaction I have had has been with people who were visiting the United States. This past summer, the woman who took care of my parents when they lived in Romania for a year visited us. She is the cousin of my grandmother, so we had a somewhat close family relationship. The fun part about her visit was the fact that she could not speak a word of English. I had to go through my mother to translate in order to have a conversation with her. When my mom would leave the room, I was then stuck with her, unable to communicate and feeling awkward. She, on the other hand, did not mind a bit. She would smile and enjoy where she was, not caring about the fact that this young boy could not speak to her at all. After the first day, I decided to give communication a try and began using hand gestures and making facial expressions in order to convey ideas across to her. In return, she began teaching me Romanian words and phrases (with some help from my mom). By the last couple days she was with us, every time I would use Romanian, she would praise my hard work and say "da" which means yes (apparently yes is a very common word for agreement in Romanian and can be used in many ways, simply by changing inflection of the voice). It was fun learning how to communicate with someone in a challenging way, and it made me wish that she could stay for more time. I told my mom after she left that now I understood why visiting a country is so helpful to learn a language. When you surround yourself by the language and are forced to use it, it becomes more entrained in your mind.
Read more…

Israelis and social customs

  • Israelis are a very close, touchy, feely society - as in a close family
  • If the Israeli is standing a little too close - invading yourprivate space - it's normal and accept it.
  • The Israeli is ready for immediate action. You can witness this by how manyIsraelissit - leaning forward with legs spread apart - ready to stand at amoments notice.
  • Israelis are a very passionate andexpressive breed. As such, if they raise their voices, this is how manyIsraelisnormally communicate with one another.
  • Israelis want things today - Now!As they come from a young and traumatic society where war has been thenorm -trying to get the most out of today is the expected rule.
  • Punctuality is relaxed. Always allow up to 15-20 minutes before thinking that yourparty islate.
  • During a meeting the Israeli maytake telephone calls and allow others into his office or the meetingroom. Interruptionssuch as these are common in Israeli culture - do not take it as beingrude, impoliteor arrogant. This is a very informal society, where those in Israel areexpectedand able to do many tasks at the same time.
  • Israelis are a very warm and friendly people. When they invite you totheir homeor out for dinner - they are not just being polite - they are displayingsincerefriendship. When they say "stop by at any time" - they truly mean it!
Read more…

Learning Journal Entry #9

I found the verbal communication packet very interesting in thinking about how I communicate, and how communication across cultures could create awkward / rude moments unintentionally. The first section talked about direct and indirect communication. It is clear that our culture is more on the direct / low context side. We tend to be our own individuals, as defined later in the packet as "individualist." People who speak Hebrew are most likely not like this at all. Their rich history and collective tendencies suggest the indirect / high context side. The next section discusses people's use of time. I found this section really interesting because American culture is probably the most monochronic of any culture in the world. We always are in a rush, trying to use time in the most efficient way. Don't get me wrong, not all Americans are like this. There are some places that are the exact opposite, such as southern states outside of cities. People from the country don't care about time like northerners do. I know that I need to make plans, and am extremely annoyed about interruptions. I am always trying to make the best use of my time. As far as the Hebrew culture goes, I would guess that they are more relaxed and on the polychronic side. I know that Europeans tend to be on that side of the spectrum. My sister told me about people in Greece (where she studied abroad), and they would definitely be the exact opposite of a New Yorker. They take time off of work in the middle of the day, and will literally sit around for hours doing nothing. This created a cultural barrier for my sister when she was there. She needed to chill out and compose herself to not stick out and look like a freak.

The other cultural difference I found most applicable to Hebrew culture is the collectivist one. They strive to work for the good of the group, striving to help others with the belief that by doing so they in turn will also be better off. This means that every single cultural difference mentioned in the packet has opposites between my culture and the one I am studying, because my culture is individualist. I would say that for me, my family has created a collectivist bubble to help each other. the majority of people I know are not like that though. They create their own path and work on their own to accomplish things.

I have not yet figured out what kind of nonverbal communication people who speak Hebrew use, but in the next few weeks I plan to try to notice what kind of nonverbal communication they use. This would probably be just as important to figure out as actually learning how to speak the language.
Read more…

Learning Journal Entry #8

How the History of Hebrew Has Helped My Learning

Modern Hebrew took a very long time to become the language it is today. It went through many prosperous times, and many times when the language seemed to be dying out. The majority of Hebrew stems back from Biblical Hebrew. The Torah was written in this language, and it is for that reason that Jews consider it a "holy" language. It only consisted of about 8,000 words, and was also used as the spoken language of Palestine. This period lasted until the 3rd Century BCE. Hebrew was then only used for written documents, such as the Mishna, until 200 CE. That period is called the Mishnaic period. During that time, those who had been speaking Hebrew had begun using Aramaic instead. Then during the Renaissance Medieval Hebrew existed. The language was rekindled by the enlightened, and words were being borrowed from Greek, Spanish, Arabic, among others. These new words were being formed from ancient Hebrew constructions, using old roots, while others were formed from foreign languages. After this time, Hebrew was dying out once again. It wasn't until Eliezer Ben-Yehuda helped to revive Hebrew that it became a spoken language again. The revival of Hebrew in the late 19th and early 20th centuries is the first and only time a written language developed to become spoken. It was because of the ideological association of Zionism, along with the pursuit for a State of Israel that Hebrew was revived. Interestingly enough, Hebrew is the only language that became an official language of a country, and the majority of people in that country were first generation speakers. Another important fact about the development of modern Hebrew is that geographically, it was revived among Yiddish speaking people. Had the language been revived among Arabic speaking Jews, it would have become much more Semitic and very different typologically. After the institutionalization of Modern Hebrew among Israelites, it became the official language of the country in the 40's and is still used today.

I think that understanding this development is important to learning Hebrew. It is important to understand where a language came from, and why it is the language it is today. For instance, much of the idiomatic words in modern Hebrew came from Yiddish, a Germanic language that developed from the same sources as English. I find this kind of thing fascinating because today, most Israelis speak English as a second language. Israel today is also comprised of a somewhat large minority of Arabic speaking Arabs. I'm sure that this conflict of languages has had an effect on the language Hebrew is today. It is also interesting to know that the majority of the structuring of modern Hebrew was created by one man. Modern Hebrew did not develop over 2,000 years to what it is today, but was created by academics to consist of the quality they wanted in the language. That is why modern Hebrew is still very similar to how it was written in the bible over 2,000 years ago.
Read more…

Learning Journal Entry #6

For this week we read pages 97 - 158 in Crystal's book. I remember last week a couple people in class had read this section already, and considered it very helpful. This entire section of the book was about writing, and although I found it very interesting, this aspect of language learning is least important to me right now. Even though I had this impression about the section, I did find that chapter 23: How writing and speech differ, could be useful stuff to think about when I am speaking a language, and when I write it down. He talks a lot about the "permanence" of words that are written, and how it can be analyzed thoughtfully. Writing also lacks the interaction of speech, a fundamental part of language that helps convey meaning. He then went on to talk about how electronic writing is a medium between the two; an idea I have never really thought of before, but it makes sense. Technically, I am writing this blog post electronically, but am not doing so in CMC or Netspeak. I write in a carefully thought out and socially respected manner. I suppose when he talks about online writing, he is referring to how people communicate to each other in more of a live setting, instead of how I am communicating to others (this can be read at any time).

To update on my progress, I have downloaded the byki software and started using it at home. Once again, I am not a big fan of this software for the same reason as Rosetta stone. The words come up written in Hebrew instead of phonetically. I want to recognize the words in multiple ways. I want to combine hearing the words with seeing them, and because I don't understand the sounds of the Hebrew aleph bet yet, I can't do so with these softwares.

I made a voki today. I'm not sure what I'm supposed to do with it. I tried to make a text box in this ning and put the code to imbed my voki on my homepage, but that didn't work.
Read more…

Learning Journal #5

This week I have been working on building my vocabulary and becoming more familiar with the Hebrew alphabet. I started with writing down each of the letters as best as I could, with their pronunciation next to them and what they are called. I wanted to also include basic Hebrew words that start with those letters, but it turns out to be harder to put together than I thought. I think I need to find a resource that has already done this. Next I went online and found this awesome video (clearly for kids) that has a song and lots of images for each letter. Here is a link to the video: https://www.youtube.com/watch?v=cT4btENpqOE&feature=related
If I can start finding videos for word groups such as animals and foods, I think that would be the best way to build my vocabulary.
After that, I began writing down some of the terms I think I will actually use. I already had greetings done, so I expanded to things like please, do you have, how much, i am a student, i want, etc... then I started adding words to go with them like water, money, waiter, coffee, in order to put these statements into complete sentences. Speaking them aloud as I write them has been the most effective way to learn so far, so now I always study alone, usually in my house off campus so that I don't bother anyone.
The Rosetta stone is another interesting tool. I made it through the first lesson, and I can see why people think it is effective, and how it is supposed to work. Unfortunately for me, I think I also need to write down the words as I speak them so that I can see them. I also don't like the fact that I am alone. I want to be able to talk about this vocabulary with other people, and Rosetta stone does not embrace that technique.

The reading was once again interesting, but not very useful for my learning. I liked the chapter on how we use tone of voice. I think it would be a great cultural post to hear some different ways for Israelis to say the same thing, but to have totally different meanings by changing their tone of voice. It will be interesting to discover the similarities and differences in tone of voice between the Hebrew language and English. Besides that, the other sections on how babies learn vowels and how we make sounds and organize them are interesting, but cannot be applied to my Hebrew practice.
Read more…

Learning Journal Entry #3: My Progress

I have begun to learn the simple greetings and responses in Hebrew. I started with reading large posts online. These posts seem to be very accurate, but I did not find them very interesting. I only started with those because it was the first thing that came up on google. I went onto youtube and found some videos of people who actually talk to you about learning these greetings. This is FAR more interesting and interactive. The girl would pronounce the word(s), with them appearing next to her. I found myself speaking them back and pausing the video to listen to myself, then compare to the correct dialect. I also enjoy just watching different versions of the same lessons made by different people. They love to include in their lesson how useful each phrase is, where/when it would be used, and where the pronunciation comes from. I am actually getting a cultural lesson at the same time as learning the language. So far, here are the words I have focused on.

Shalom: Peace, hello
Ma Shlomkha: what is your situation?
Ma Shlomekh: female

Anee Biseder: I am fine, thank you

Toda: thank you!

ve ata (M), + ve at (F): and you?

Me-efo ata: where are you from? Me efo at (F)
Anee Me..... I am from.....

Ma shemkha: what is your name?
shmekh (F)
or, more commonly used:
Ekh kore'em lekha: how do they call you?
kore'en lee..... they call me....

and finally, Lehitao'ot: see you!

I am combining this with what I will be working on tomorrow, the alphabet! Hopefully I can start to understand the symbols, and can bring them together with these words!
Read more…