After doing reading in my target language in class with my language partner, and on my own by studying lyrics of songs that were popular while I was living in Turkey, I have been able to learn more about how much Turkish I could grasp (and where the gaps in my learning were). It is interesting when doing this form of exercise because you discover how much you actually understand from your target language. When you are in class and working individually, you tend to learn words and short sentences; however when you are forced to read and understand longer passages, it complicates things. Knowing words, expressions, and small sentences does allow for you to make sense of longer passages because you can fill in the gaps in a logical fashion, but difficulties do arise.
You need to be a member of The SDLAP Ning to add comments!
Replies