My target language, Nepali, belongs to Indo-European language (sometimes, but not commonly, also referred to as the Indo-Aryan) language. Nepali is written in the Devanagari script, similar to Sanskrit and Hindi. It shares a lot of similarities with other Indo-European and mainly Indo-Aryan languages. Nepali also has a lot of similarities with Tibeto-Burmese languages as well. As with most other languages, writing is usually left to right and commonly includes a horizontal line that runs across the words (I think of it as a hat that keeps the word together). In Nepali, there exists 3 main dialects: Western, Central, and Eastern.
What might be different in Nepali compared to languages like English is the word order, where a typical sentence is ordered "Subject-Object-Verb".
As with many other language families such as Latin and Latin-based languages, there are many similarities with certain words or parts of the words. It is common for Nepali to share a lot of sounds and words with other languages, or have a significant similarity to other languages. This is due to the origin of Nepali as a language and its close proximity throughout history to its neighboring languages ranging from India, China, and other countries in an around South Asia. Often times, once you learn Nepali, it is easier to make out or decipher languages such as Hindi due to their similarities.
What is interesting now that I am learning Nepali again and analyzing the characteristics of the language itself is understanding how the internet has affected some of the norms of speaking in Nepali. Now more than ever, through meme-culture and social media presence, Nepali+English or Nepanglish has become more common especially among the youth. Some words are more easily usable and expressible in English than in Nepali so people naturally tend to incorporate some English words and terms while speaking Nepali.
Replies
Just like learning (or reviewing, in your case) Nepali, learning Slovak means unlocking a whole new toolbox of linguistic skills that also connect with other languages. For example, it would be diminutive and wrong to say that Slovak and Czech are interchangeable, there are plenty of differences between the two languages. However, they are very similar and are both categorized as originating from proto-slavic roots. By knowing one language (either Czech or Slovak), learning the other language may be easier as they share similar vocabulary, phonetic inventories, and grammatical structures. Have you been able to apply your knowledge of Nepali to learn other languages?